"ses résolutions antérieures sur la question" - Traduction Français en Arabe

    • قراراته السابقة ذات الصلة
        
    • قراراتها السابقة بشأن هذه المسألة
        
    • قراراتها السابقة بشأن هذا الموضوع
        
    • قراراتها السابقة المتخذة في هذا الصدد
        
    • قراراتها السابقة المتعلقة بهذه المسألة
        
    • قراراته السابقة بشأن مسألة
        
    • قراراتها السابقة في هذا الصدد
        
    • قراراتها السابقة بشأن الموضوع
        
    • قراراته السابقة المتعلقة بمسألة
        
    • قرارته السابقة ذات الصلة
        
    • قراراتها السابقة المتعلقة بالمسألة
        
    • قراراتها السابقة المتعلقة بهذا الموضوع
        
    • قراراتها السابقة ذات الصلة بالموضوع
        
    • وقراراتها السابقة بشأن هذه المسألة
        
    • قراراته ذات الصلة الصادرة
        
    Résolu à renforcer la mise en oeuvre des mesures imposées par ses résolutions antérieures sur la question, UN وتصميما منه على تعزيز تنفيذ التدابير المفروضة بموجب قراراته السابقة ذات الصلة بالموضوع،
    Résolu à renforcer la mise en oeuvre des mesures imposées par ses résolutions antérieures sur la question, UN وتصميما منه على تعزيز تنفيذ التدابير المفروضة بموجب قراراته السابقة ذات الصلة بالموضوع،
    Rappelant toutes ses résolutions antérieures sur la question, y compris la résolution 58/188 du 22 décembre 2003, UN وإذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة بشأن هذه المسألة بما فيها القرار 58/188 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2003،
    Rappelant ses résolutions antérieures sur la question, dont la plus récente est la résolution 58/195 du 22 décembre 2003, et rappelant également la résolution 2001/17 de la Commission des droits de l'homme, en date du 20 avril 2001, UN وإذ تشير إلى قراراتها السابقة بشأن هذا الموضوع وآخرها القرار 58/195 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2003، وإذ تشير أيضا إلى قـرار لجنة حقوق الإنسان 2001/17 المؤرخ 20 نيسان/أبريل 2001()،
    Rappelant ses résolutions antérieures sur la question, dans lesquelles elle a notamment demandé à Israël de mettre fin à son occupation des territoires arabes, UN وإذ تشير إلى قراراتها السابقة المتخذة في هذا الصدد التي طلبت فيها إلى إسرائيل، في جملة أمور، أن تنهي احتلالها للأراضي العربية،
    Rappelant toutes ses résolutions antérieures sur la question du Sahara occidental, UN إذ يشير إلى قراراته السابقة بشأن مسألة الصحراء الغربية،
    Rappelant ses résolutions antérieures sur la question, dont la plus récente est sa résolution 56/173 du 19 décembre 2001, et celles de la Commission des droits de l'homme, dont la plus récente est la résolution 2002/14 du 19 avril 2002, ainsi que les résolutions du Conseil de sécurité sur le sujet, dont la plus récente est la résolution 1417 (2002) du 14 juin 2002, UN وإذ تشير إلى قراراتها السابقة بشأن الموضوع وآخرها القرار 56/173 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001، وقرارات لجنة حقوق الإنسان، وآخرها القرار 2001/14 المؤرخ 19 نيسان/أبريل 2002()، وكذلك قرارات مجلس الأمن، وآخرها القرار 1417 (2002) المؤرخ 14 حزيران/يونيه 2002،
    Résolu à renforcer la mise en oeuvre des mesures imposées par ses résolutions antérieures sur la question, UN وتصميما منه على تعزيز تنفيذ التدابير المفروضة بموجب قراراته السابقة ذات الصلة بالموضوع،
    Rappelant ses résolutions antérieures sur la question et les déclarations de son Président, UN إذ يشير إلى قراراته السابقة ذات الصلة وإلى البيانات الصادرة عن رئيسه،
    Rappelant ses résolutions antérieures sur la question et les déclarations de son Président, UN إذ يشير إلى قراراته السابقة ذات الصلة وإلى البيانات الصادرة عن رئيسه،
    Rappelant toutes ses résolutions antérieures sur la question, y compris la résolution 59/204 du 20 décembre 2004, UN وإذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة بشأن هذه المسألة بما فيها القرار 59/204 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2004،
    Rappelant sa résolution 50/28 A du 6 décembre 1995 et toutes ses résolutions antérieures sur la question, y compris la résolution 194 (III) du 11 décembre 1948, UN إذ تشير إلى قرارها ٥٠/٢٨ ألف، المؤرخ ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ وإلى جميع قراراتها السابقة بشأن هذه المسألة بما فيها القرار ٩٤١ )د - ٣( المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٤٨،
    Rappelant ses résolutions antérieures sur la question, dont la plus récente est la résolution 58/195 du 22 décembre 2003, et rappelant également la résolution 2001/17 de la Commission des droits de l'homme en date du 20 avril 2001, UN وإذ تشير إلى قراراتها السابقة بشأن هذا الموضوع وآخرها القرار 58/195 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2003، وإذ تشير أيضا إلى قـرار لجنة حقوق الإنسان 2001/17 المؤرخ 20 نيسان/أبريل 2001()،
    Rappelant ses résolutions antérieures sur la question, dans lesquelles elle a notamment demandé à Israël de mettre fin à son occupation des territoires arabes, UN وإذ تشير إلى قراراتها السابقة المتخذة في هذا الصدد التي طلبت فيها إلى إسرائيل، في جملة أمور، أن تنهي احتلالها للأراضي العربية،
    Rappelant ses résolutions antérieures sur la question, dans lesquelles elle a notamment demandé à Israël de mettre fin à son occupation des territoires arabes, UN وإذ تشير إلى قراراتها السابقة المتخذة في هذا الصدد التي طلبت فيها إلى إسرائيل، في جملة أمور، أن تنهي احتلالها للأراضي العربية،
    Rappelant toutes ses résolutions antérieures sur la question du Sahara occidental, UN إذ يشير إلى قراراته السابقة بشأن مسألة الصحراء الغربية،
    Rappelant ses résolutions antérieures sur la question, dont la plus récente est sa résolution 2002/14 du 19 avril 2002, et celles de l'Assemblée générale, dont la plus récente est la résolution 57/233 du 18 décembre 2002, ainsi que les résolutions du Conseil de sécurité sur le sujet, dont la plus récente est la résolution 1468 (2003) du 20 mars 2003, et la déclaration du Président du Conseil de sécurité en date du 15 janvier 2003, UN وإذ تشير إلى قراراتها السابقة بشأن الموضوع وآخرها القرار 2002/14 المؤرخ 19 نيسان/أبريل 2002، وقرارات الجمعية العامة وآخرها القرار 57/233 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2002، وقرارات مجلس الأمن بشأن الموضوع وآخرها القرار 1468(2003) المؤرخ 20 آذار/مارس 2003 وبيان رئيس مجلس الأمن الصادر في 15 كانون الثاني/يناير 2003،
    Rappelant toutes ses résolutions antérieures sur la question du Sahara occidental, UN إذ يشير إلى جميع قراراته السابقة المتعلقة بمسألة الصحراء الغربية،
    Rappelant toutes ses résolutions antérieures sur la question, en particulier ses résolutions 1027 (1995) du 30 novembre 1995 et 1046 (1996) du 13 février 1996, UN إذ يشير إلى جميع قرارته السابقة ذات الصلة ولا سيما قراريه ١٠٢٧ )١٩٩٥( المؤرخ ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ و ١٠٤٦ )١٩٩٦( المؤرخ ١٣ شباط/فبراير ١٩٩٦،
    Rappelant ses résolutions antérieures sur la question, en particulier ses résolutions 779 (1992) du 6 octobre 1992, 981 (1995) du 31 mars 1995, 1025 (1995) du 30 novembre 1995 et 1038 (1996) du 15 janvier 1996, UN إذ يشير إلى قراراته ذات الصلة الصادرة من قبل، ولا سيما قرارته ٧٧٩ )١٩٩٢( المؤرخ ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٢، و ٩٨١ )١٩٩٥( المؤرخ ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥، و ١٠٢٥ )١٩٩٥( المؤرخ ٣٠ تشرين الثاني/ نوفمبر ١٩٩٥، و ١٠٣٨ )١٩٩٦( المؤرخ ١٥ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus