Rappelant ses résolutions précédentes sur la promotion de la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Ligue des Etats arabes, | UN | إذ تشير الى قراراتها السابقة بشأن تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية، |
Rappelant ses résolutions précédentes relatives à l'interdiction de mettre au point et de fabriquer de nouveaux types et systèmes d'armes de destruction massive, | UN | إذ تشير الى قراراتها السابقة بشأن حظر استحداث وصنع أنواع جديدة من أسلحة التدمير الشامل ومنظومات جديدة من هذه اﻷسلحة، |
Rappelant ses résolutions précédentes sur la promotion de la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Ligue des États arabes, | UN | إذ تشير إلى قراراتها السابقة بشأن تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية، |
Rappelant ses résolutions précédentes et les déclarations de son Président, | UN | إذ يشير إلى قراراته السابقة وبيانات رئيسه السابقة، |
Rappelant toutes ses résolutions précédentes concernant le conflit dans la République de Bosnie-Herzégovine, | UN | إذ يشير الى جميع قراراته السابقة بشأن النزاع في جمهورية البوسنة والهرسك، |
Rappelant toutes ses résolutions précédentes concernant le conflit dans la République de Bosnie-Herzégovine, | UN | إذ يشير الى جميع قراراته السابقة بشأن النزاع في جمهورية البوسنة والهرسك، |
Rappelant toutes ses résolutions précédentes sur la question, | UN | واذ تذكر بجميع قراراتها السابقة بشأن هذا الموضوع، |
Rappelant ses résolutions précédentes relatives à l'interdiction de mettre au point et de fabriquer de nouveaux types et systèmes d'armes de destruction massive, | UN | إذ تشير إلى قراراتها السابقة بشأن حظر استحداث وصنع أنواع جديدة من أسلحة الدمار الشامل ومنظومات جديدة من هذه الأسلحة، |
Rappelant ses résolutions précédentes relatives à l'interdiction de mettre au point et de fabriquer de nouveaux types et systèmes d'armes de destruction massive, | UN | إذ تشير إلى قراراتها السابقة بشأن حظر استحداث وصنع أنواع جديدة من أسلحة الدمار الشامل ومنظومات جديدة من هذه الأسلحة، |
Rappelant également ses résolutions précédentes sur la question, dont la dernière est la résolution 52/68 en date du 10 décembre 1997, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قراراتها السابقة ذات الصلة، وآخرها القرار ٥٢/٦٨ المؤرخ ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١، |
Rappelant ses résolutions précédentes dans lesquelles elle a demandé notamment à Israël de mettre fin à son occupation des territoires arabes, | UN | وإذ تشير إلى قراراتها السابقة ذات الصلة التي طلبت فيها إلى إسرائيل، في جملة أمور، أن تنهي احتلالها لﻷراضي العربية، ـ |
Rappelant ses résolutions précédentes relatives à l'interdiction de mettre au point et de fabriquer de nouveaux types et systèmes d'armes de destruction massive, | UN | إذ تشير إلى قراراتها السابقة بشأن حظر استحداث وصنع أنواع جديدة من أسلحة الدمار الشامل ومنظومات جديدة من هذه اﻷسلحة، |
Rappelant ses résolutions précédentes relatives à l'interdiction de mettre au point et de fabriquer de nouveaux types et systèmes d'armes de destruction massive, | UN | إذ تشير إلى قراراتها السابقة بشأن حظر استحداث وصنع أنواع جديدة من أسلحة الدمار الشامل ومنظومات جديدة من هذه الأسلحة، |
Rappelant toutes ses résolutions précédentes sur la question de l'impunité, | UN | وإذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة بشأن مسألة الإفلات من العقاب، |
Rappelant ses résolutions précédentes relatives à l'interdiction de mettre au point et de fabriquer de nouveaux types et systèmes d'armes de destruction massive, | UN | إذ تشير إلى قراراتها السابقة بشأن حظر استحداث وصنع أنواع جديدة من أسلحة الدمار الشامل ومنظومات جديدة من هذه الأسلحة، |
Rappelant ses résolutions précédentes et les déclarations de son Président concernant la situation en Sierra Leone, | UN | إذ يشير إلى قراراته السابقة وإلى بيانات رئيسه بشأن الحالة في سيراليون، |
Rappelant ses résolutions précédentes et les déclarations de son Président concernant la situation en Sierra Leone, | UN | إذ يشير إلى قراراته السابقة وإلى بيانات رئيسه بشأن الحالة في سيراليون، |
Rappelant ses résolutions précédentes et les déclarations de son Président concernant la situation en Sierra Leone, | UN | إذ يشير إلى قراراته السابقة وإلى بيانات رئيسه بشأن الحالة في سيراليون، |
Rappelant ses résolutions précédentes et les déclarations de son Président concernant la situation en Sierra Leone, | UN | إذ يشير إلى قراراته السابقة وإلى بيانات رئيسه بشأن الحالة في سيراليون، |
Rappelant toutes ses résolutions précédentes sur la question du Sahara occidental, | UN | إذ يشير إلى جميع قراراته السابقة المتعلقة بمسألة الصحراء الغربية، |
Rappelant toutes ses résolutions précédentes sur la question du Sahara occidental, | UN | إذ يشير إلى جميع قراراته السابقة بشأن مسألة الصحراء الغربية، |
Le paragraphe premier du dispositif condamne à nouveau le non-respect par le Gouvernement israélien des dispositions de ses résolutions précédentes. | UN | وفي الفقرة ١ من المنطوق فإن الجمعية العامة تعيد تأكيد إدانتها لعدم امتثال حكومة إسرائيل ﻷحكام القرارات السابقة. |
12. Comme il l'a déjà fait dans ses résolutions précédentes sur le Soudan, décide de surveiller l'observation par les parties de leurs obligations à cet égard et, sous réserve d'une nouvelle décision du Conseil, de prendre les mesures qui s'imposent contre toute partie qui faillirait à ses engagements; | UN | 12 - وفقا لقراراته السابقة بشأن السودان، يقرر رصد امتثال الأطراف لالتزاماتها في ذلك الصدد، ورهنا بقرار آخر للمجلس، اتخاذ إجراء مناسب ضد أي طرف يخفق في الوفاء بالتزاماته؛ |