"ses séances à huis clos" - Traduction Français en Arabe

    • جلسات مغلقة
        
    • جلساتها سراً
        
    En effet, le paragraphe 3 de l'article 5 dispose que le Comité tient ses séances à huis clos lorsqu'il examine les communications. UN وبالفعل، فإن الفقرة 3 من المادة 5 تنص على أن اللجنة تعقد اجتماعاتها في جلسات مغلقة إذا تعلق الأمر بالنظر في البلاغات.
    Le Comité note que le paragraphe en question dispose que le Comité tient ses séances à huis clos lorsqu'il examine les communications. UN وتلاحظ اللجنة أن الفقرة المعنية تشير إلى أنه يتعين على اللجنة عقد جلسات مغلقة لدى دراسة البلاغات.
    Le Comité arrêterait ses procédures, tiendrait ses séances à huis clos lorsqu'il examinerait les communications, et se réunirait en comité plénier pour adopter ses constatations et recommandations qu'il communiquerait aux parties. UN وتحدد اللجنة إجراءاتها وتعقد جلسات مغلقة عند النظر في الرسائل وتعتمد اللجنة، ككل، ما تنتهي إليه من آراء وأي توصيات وتحيلها إلى اﻷطراف.
    4. Le Comité tient ses séances à huis clos lorsqu'il examine les communications prévues au présent article. UN 4- تعقد اللجنة جلساتها سراً عند دراسة البلاغات المشار إليها في هذه المادة.
    5. Le Comité tient ses séances à huis clos lorsqu'il examine les communications prévues au présent article. UN 5 - تعقد اللجنة جلساتها سراً عند دراسة البلاغات المشار إليها في هذه المادة.
    6. Le Comité tient ses séances à huis clos lorsqu'il examine des communications en vertu du présent article. UN ٦- تعقد اللجنة جلسات مغلقة عندما تفحص البلاغات الواردة في إطار هذه المادة.
    4. Le Comité tient ses séances à huis clos lorsqu'il examine des communications au titre du présent Protocole. UN " ٤- تعقد اللجنة جلسات مغلقة عند النظر في البلاغات المقدمة بموجب هذا البروتوكول.
    Le Comité arrêterait ses procédures, tiendrait ses séances à huis clos lorsqu'il examinerait les communications, et se réunirait en comité plénier pour adopter ses constatations et recommandations qu'il communiquerait aux parties. UN وتحدد اللجنة إجراءاتها وتعقد جلسات مغلقة عند النظر في الرسائل. وتعتمد اللجنة، ككل، ما تنتهي اليه من آراء وأي توصيات تحيلها الى اﻷطراف.
    Le Comité arrêterait ses procédures, tiendrait ses séances à huis clos lorsqu'il examinerait les communications, et transmettrait ses vues et recommandations aux parties. UN وعلى اللجنة أن تتخذ ما يلزم من إجراءات وأن تعقد جلسات مغلقة عند نظر الرسائل، وأن تصدر آراءها وتوصياتها وتحيلها الى اﻷطراف.
    Le Comité arrêterait ses procédures, tiendrait ses séances à huis clos lorsqu'il examinerait les communications, et se réunirait en comité plénier pour adopter ses constatations et recommandations qu'il communiquerait aux parties. UN وتحدد اللجنة إجراءاتها وتعقد جلسات مغلقة عند النظر في الرسائل وتعتمد اللجنة، ككل، ما تنتهي إليه من آراء وأي توصيات وتحيلها إلى اﻷطراف.
    4. Le Comité tient ses séances à huis clos lorsqu'il examine des communications au titre du présent Protocole. UN " ٤- تعقد اللجنة جلسات مغلقة عند النظر في البلاغات المقدمة بموجب هذا البروتوكول.
    2. Le Comité tient ses séances à huis clos lorsqu'il examine les communications prévues au présent article. UN 2- تعقد اللجنة جلسات مغلقة عند قيامها بدراسة الشكاوى المقدمة إليها بموجب هذه المادة.
    2. Le Comité tient ses séances à huis clos lorsqu'il examine les communications qui lui sont adressées en vertu du présent Protocole. UN 2- تعقد اللجنة جلسات مغلقة عند بحث البلاغات التي تتلقاها بموجب هذا البروتوكول.
    2. Le Comité tient ses séances à huis clos lorsqu'il examine les communications prévues au présent article. UN 2- تعقد اللجنة جلسات مغلقة عند قيامها بدراسة الشكاوى المقدمة إليها بموجب هذه المادة.
    1. Le Comité tient ses séances à huis clos lorsqu'il examine les communications qui lui sont adressées en vertu du présent Protocole. UN 1- تعقد اللجنة جلسات مغلقة لدى بحث البلاغات المقدمة بموجب هذا البروتوكول.
    2. Le Comité tient ses séances à huis clos lorsqu'il examine les communications qui lui sont adressées en vertu du présent Protocole. UN 2 - تعقد اللجنة جلسات مغلقة عند بحث البلاغات التي تتلقاها بموجب هذا البروتوكول.
    2. Le Comité tient ses séances à huis clos lorsqu'il examine les communications qui lui sont adressées en vertu du présent Protocole. UN 2- تعقد اللجنة جلسات مغلقة عند بحث البلاغات التي تتلقاها بموجب هذا البروتوكول.
    2. Le Comité tient ses séances à huis clos lorsqu'il examine les communications qui lui sont adressées en vertu du présent Protocole. UN 2 - تعقد اللجنة جلسات مغلقة عند بحث البلاغات التي تتلقاها بموجب هذا البروتوكول.
    5. Le Comité tient ses séances à huis clos lorsqu'il examine les communications prévues au présent article. UN 5- تعقد اللجنة جلساتها سراً عند دراسة البلاغات المشار إليها في هذه المادة.
    4. Le Comité tient ses séances à huis clos lorsqu'il examine les communications prévues au présent article. UN 4- تعقد اللجنة جلساتها سراً عندما تدرس البلاغات المنصوص عليها في هذه المادة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus