"ses seizième et dix-septième sessions" - Traduction Français en Arabe

    • دورتيها السادسة عشرة والسابعة عشرة
        
    • دورتيه السادسة عشرة والسابعة عشرة
        
    • الدورتين السادسة عشرة والسابعة عشرة
        
    Rapport du Comité des droits économiques, sociaux et culturels sur ses seizième et dix-septième sessions UN تقرير اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن دورتيها السادسة عشرة والسابعة عشرة
    Le SBI a examiné cette question à ses seizième et dix-septième sessions. UN وقد نظرت الهيئة الفرعية للتنفيذ في هذا البند في دورتيها السادسة عشرة والسابعة عشرة.
    Documents présentés au Comité à ses seizième et dix-septième sessions UN الوثائق المعروضة على اللجنة في دورتيها السادسة عشرة والسابعة عشرة
    Le Groupe de travail a examiné le projet de dispositions types concernant les services à ses seizième et dix-septième sessions. UN وقام الفريق العامل بمناقشة مشروع اﻷحكام النموذجية لاشتراء الخدمات في دورتيه السادسة عشرة والسابعة عشرة.
    Rapport du Secrétaire général sur les prévisions révisées comme suite aux résolutions et décisions adoptées par le Conseil des droits de l'homme à ses seizième et dix-septième sessions UN تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان في دورتيه السادسة عشرة والسابعة عشرة
    III. Documents présentés au Comité à ses seizième et dix-septième sessions 152 UN الثالث - الوثائق المعروضة على اللجنة في دورتيها السادسة عشرة والسابعة عشرة
    Il n'a pas achevé l'examen de cette question à ses seizième et dix-septième sessions et a décidé de le reprendre à sa dix-huitième session. UN ولم تستكمل الهيئة الفرعية نظرها في هذه القضية في دورتيها السادسة عشرة والسابعة عشرة واتفقت على مواصلة النظر في هذه القضايا في دورتها الثامنة عشرة.
    En 2008 et 2009, à ses seizième et dix-septième sessions, la Commission examinera des modules thématiques concernant l'agriculture, le développement rural, les sols, la sécheresse et la désertification. UN وفي عامي 2008 و 2009، ستنظر اللجنة في دورتيها السادسة عشرة والسابعة عشرة في المجموعات المواضيعية المعنية بالزراعة، والتنمية الريفية، والأراضي، والجفاف، والتصحر.
    Par conséquent, il faut aborder les effets des marchés financiers mondiaux et des changements climatiques sur l'ordre mondial, et en particulier sur le développement durable, dans le contexte des thèmes de la Commission à ses seizième et dix-septième sessions. UN وبالتالي، علينا أن نتناول آثار الأسواق المالية العالمية وتغيرات المناخ على النظام العالمي وبصفة خاصة على التنمية المستدامة ضمن سياق الموضوعات التي درستها اللجنة في دورتيها السادسة عشرة والسابعة عشرة.
    Accueillant favorablement la décision prise par la Commission du développement durable à sa onzième session d'examiner, entre autres, la question de la désertification et de la sécheresse à ses seizième et dix-septième sessions, UN " وإذ ترحب بالقرار الذي اتخذته لجنة التنمية المستدامة في دورتها الحادية عشرة بالنظر خلال دورتيها السادسة عشرة والسابعة عشرة في جملة أمور، من بينها مسألة التصحر والجفاف،
    Rapport du Comité des droits économiques, sociaux et culturels sur les travaux de ses seizième et dix-septième sessions (E/1998/22) UN تقرير اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن دورتيها السادسة عشرة والسابعة عشرة )E/1998/22(
    e) Rapport du Comité des droits économiques, sociaux et culturels sur les travaux de ses seizième et dix-septième sessions Documents officiels du Conseil économique et social, 1998, Supplément No 2 (E/1998/22). UN )ﻫ( تقرير لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن أعمال دورتيها السادسة عشرة والسابعة عشرة)٢٣٣(؛
    Rapport du Comité pour l’élimination de toutes les formes de discrimination à l’égard des femmes sur ses seizième et dix-septième sessions (A/52/38/Rev.1) UN تقرير لجنة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة عن دورتيها السادسة عشرة والسابعة عشرة )A/52/38/Rev.1(
    Rapport du Comité pour l’élimination de toutes les formes de discrimination à l’égard des femmes sur les travaux de ses seizième et dix-septième sessions (A/52/38/Rev.1) UN تقرير اللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في دورتيها السادسة عشرة والسابعة عشرة )(A/52/38/Rev.1
    7. Le Comité contre la torture a tenu ses seizième et dix-septième sessions à l'Office des Nations Unies à Genève du 30 avril au 10 mai 1996 et du 11 au 22 novembre 1996, respectivement. UN ٧- وعقدت لجنة مناهضة التعذيب دورتيها السادسة عشرة والسابعة عشرة في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف في الفترة من ٠٣ نيسان/أبريل إلى ٠١ أيار/مايو ٦٩٩١ ومن ١١ إلى ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١ على التوالي.
    Soulignant l'importance de la question de la désertification dans les travaux de la Commission du développement durable, notamment à ses seizième et dix-septième sessions, au cours desquelles la Commission examinera des modules thématiques concernant l'agriculture, le développement rural, les sols, la sécheresse et la désertification, UN وإذ تشدد على أهمية مسألة التصحر في سياق أعمال لجنة التنمية المستدامة، وبخاصة في سياق دورتيها السادسة عشرة والسابعة عشرة اللتين ستتناولان مجموعات مواضيعية بشأن الزراعة، والتنمية الريفية، والأراضي، والجفاف، والتصحر،
    La Conférence des Parties a adopté la décision 1/CP.18 qui, avec les décisions adoptées à ses seizième et dix-septième sessions, constitue le texte concerté du Plan d'action de Bali. UN 10 - واعتمد مؤتمر الأطراف المقرر 1/CP.18، الذي يشكل مع مقررات اتخذها مؤتمر الأطراف في دورتيه السادسة عشرة والسابعة عشرة النتائج المتفق عليها عملاً بخطة عمل بالي.
    55. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à examiner cette question, notamment à la lumière des décisions pertinentes adoptées par la Conférence des Parties à ses seizième et dix-septième sessions. UN 55- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في هذه المسألة، مستندة في ذلك إلى أمور منها المقررات ذات الصلة التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في دورتيه السادسة عشرة والسابعة عشرة.
    a) Rapport du Conseil des droits de l'homme sur les travaux de ses seizième et dix-septième sessions ordinaires ainsi que de ses quatorzième, quinzième, seizième et dix-septième sessions extraordinaires (A/66/53); UN (أ) تقرير مجلس حقوق الإنسان عن أعمال دورتيه السادسة عشرة والسابعة عشرة ودوراته الاستثنائية الرابعة عشرة والخامسة عشرة والسادسة عشرة والسابعة عشرة (A/66/53)؛
    Rappelant en outre les documents IDB.16/19, IDB.17/9 ainsi que les délibérations du Conseil du développement industriel à ses seizième et dix-septième sessions, la décision IDB.16/Dec.15 et le Plan de travail concernant le rôle et les fonctions futurs de l’ONUDI figurant en annexe à la décision IDB.17/Dec.2, UN وإذ يذكر كذلك بالوثيقتين IDB.16/19 و IDB.17/9 ، ومداولات مجلس التنمية الصناعية في دورتيه السادسة عشرة والسابعة عشرة ، والمقـرر م ت ص-٦١/م-٥١ ، وكذلك خطة اﻷعمال بشأن دور اليونيدو ووظائفها في المستقبل بصيغتها الواردة في مرفق المقرر م ت ص-٧١/م-٢ ،
    Cela aidera les Parties à réfléchir au mandat initial du Plan d'action de Bali et aux décisions concernant le Groupe de travail spécial que la Conférence des Partie a adoptées à ses seizième et dix-septième sessions. UN وسيساعد ذلك الأطراف على التفكير في الولاية الأصلية لخطة عمل بالي وفي المقررات التي اعتمدت فيما يتعلق بفريق العمل التعاوني في الدورتين السادسة عشرة والسابعة عشرة لمؤتمر الأطراف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus