Maman dit que l'humour lui permet de cacher ses sentiments. | Open Subtitles | أمي تقول أنه يستخدم الفكاهة لإخفاء مشاعره الحقيقة |
Il pensait que ses sentiments étaient réciproques, mais il avait tort. | Open Subtitles | ظنّ أن مشاعره قد تم أضطهادها لكنه كان مخطئاً |
Et quand tu tiens à quelqu'un, tu fais passer ses sentiments avant les tiens. | Open Subtitles | . . وعندما تهمتي لشخص ما فإنك تضعي مشاعره بالحسبان اولا |
J'ai essayé de trouver une raison de dire non à Lisa, mais elle est sexy, riche, n'a pas peur de ses sentiments. | Open Subtitles | أنت تعرف، أنا حاولت التفكير في سبب لنقول ليزا لا، لكنها الساخنة، غنية، لا تخاف من مشاعرها الخاصة. |
Mais elle ne pouvait plus cacher ses sentiments pour vous. | Open Subtitles | ولكنها لم تستطع اخفاء مشاعرها تجاهك بعد ذلك |
C'est pertinent car cela prouve qu'un juge est parfaitement capable de mettre ses sentiments personnels concernant l'avocat de la défense de côté quand il décide pour une affaire. | Open Subtitles | بل هنا علاقة لأن هذا يثبت أن باستطاعة أي قاضٍ أن يقصي مشاعره الشخصية تجاه محامي الدفاع عندما يبت في قضية ما |
Et quand tu tiens à quelqu'un, tu veux faire passer ses sentiments en premier. | Open Subtitles | . . وعندما تهمتي لشخص ما فإنك تضعي مشاعره بالحسبان اولا |
Comme ça, Vous pourrez ménager ses sentiments et le décevoir gentiment. | Open Subtitles | حتى يمكنكِ تغيير مشاعره وتدعينه يفقد الإهتمام بكِ بلطف |
Mon Dieu, c'est bien mieux que de rester assise à écouter mon petit ami gémir à propos de ses sentiments. | Open Subtitles | يا إلهي، إن ّ هذا أفضل بكثير من أن أجلس وأستمع لحبيبي. وهو يئن حول مشاعره. |
Développement de sa capacité à exprimer ses sentiments et ses idées, à communiquer avec les autres et à les respecter. | UN | تنمية قدرته على التعبير عن مشاعره وأفكاره والتواصل مع الآخرين واحترامهم. |
M. Sharon a fait connaître à maintes reprises sa position politique, voire même ses sentiments personnels à l'égard du peuple palestinien et du Président Arafat. | UN | فالسيد شارون أبدى موقفه السياسي في مناسبات عديدة كما أعرب عن مشاعره الشخصية إزاء الشعب الفلسطيني والرئيس عرفات بالذات. |
et il contrôle pas toujours ses sentiments de la meilleure façon. | Open Subtitles | وهو لا يتعامل مع مشاعره دوماً بأفضل الطرق |
Oh, Je suppose donc que, Si quelqu'un doit lui apprendre à mettre de côté ses sentiments, alors vous êtes le plus qualifié. | Open Subtitles | اوه,انا اخمن , إذا كان هناك شخصٌ ما عليه ان يعلمها كيف تتجنب مشاعرها. فأنت الافضل تاهيلاً لذلك. |
Quand j'ai insisté sur l'inconvenance de ses sentiments... elle m'a frappé avec les roses. | Open Subtitles | عندما أصريت أن مشاعرها مختلطة عليها ضربتني بالورد, وكان هذا رائع |
Je discute avec elle tout le temps sur ses sentiments. Elle me dit tout. | Open Subtitles | أنا أتحدث إليها عن مشاعرها طوال الوقت، نتحدث عن كل شيء |
De m'être foutu d'elle, de ses sentiments pour moi, de ses sentiments à elle. | Open Subtitles | لأني لَم أكتَرِث بِها حولَ مَشاعرها تِجاهي و مشاعرها تجاهَ نَفسِها |
Andi veut que je parle à Katie de ses sentiments. | Open Subtitles | آندي تريد مني ان اتحدث الى كاتي حول مشاعرها |
Le secret du bonheur est de cacher ses sentiments et vivre une vie insipide faite de compromis. | Open Subtitles | سر السعادة هو دفن كل مشاعرك الحقيقية وتعيش حياة من التنازلات. |
À cause des restaurations à Meiji, il a perdu ses sentiments et riait pendant qu'il tuait, Seta Sojiro | Open Subtitles | بسبب الترميم، خسر مشاعرة واصبح يضحك دائما عندما يقتل، سيتا سوجيرو |
Qui étouffe ses sentiments les exalte. | Open Subtitles | لقَمْع مشاعرِه الوحيدة التي تجعلهم أقوى. |
On peut lui prendre sa liberté, ses jambes, mais pas ses sentiments. | Open Subtitles | باستطاعتك أن تسلبه حريته، أقدامه، لكن لن تسلبه أحاسيسه. |
Par contre, elle touche sa pensée, son savoir et ses sentiments. | UN | بل تؤثر بدلا من ذلك على أفكاره أو معارفه أو عواطفه. |
J'ai beaucoup de lettres attestant de ses sentiments. | Open Subtitles | لدي رسائل، رسائل كثيرة يصرح فيها بمشاعره إلي |
On dirait qu'il a fallu ce désastre pour libérer ses sentiments et que sans ce désastre, ces sentiments restent au fond d'elle. | Open Subtitles | يبدو وأنه استغل الأزمة ليفصح عن تلك المشاعر وبدون الأزمة، فإن تلك المشاعر |
Tant que l'un des deux sexes continue de se sentir supérieur, il continuera de recourir à la violence pour imposer ses sentiments. | UN | وأشارت إلى انه متى ما استمر أحد الجنسين في شعوره بالتفوق، فإنه سيواصل اللجوء إلى العنف لتأكيد ذلك الشعور. |
Rebecca mange ses sentiments depuis 7h00. | Open Subtitles | ريبيكا تأُكِلَ مشاعرَها منذ 7: 00 صباحِاً. |
Kojima Tae l'a aidé à se relever avec ses sentiments. | Open Subtitles | ساعدته كوجيما تاي ليقف على أقدامه ثانية بمشاعرها الصادقة |