1. Décide d'inviter la Communauté économique eurasienne à participer à ses sessions et à ses travaux en qualité d'observateur; | UN | 1 - تقرر دعوة الجماعة الاقتصادية لمنطقة أوروبا وآسيا إلى المشاركة في دورات وأعمال الجمعية العامة بصفة مراقب؛ |
Aux termes de ce projet de résolution, l'Assemblée inviterait l'Organisation de Shanghai pour la coopération à participer à ses sessions et à ses travaux en qualité d'observateur. | UN | بموجب مشروع القرار، تقرر الجمعية دعوة منظمة شنغهاي للتعاون إلى المشاركة في دورات وأعمال الجمعية العامة بوصفها مراقبا. |
Aux termes de ce projet de résolution, l'Assemblée inviterait l'Organisation des États des Caraïbes orientales à participer à ses sessions et à ses travaux en qualité d'observateur. | UN | بموجب مشروع القرار، تقرر الجمعية دعوة منظمة دول شرق الكاريبي إلى المشاركة في دورات وأعمال الجمعية بوصفها مراقبا. |
Rien dans cet article n'interdit à l'Assemblée générale d'inviter des ONG à participer à ses sessions et à ses travaux. | UN | وليس في المادة 71 ما يحول دون قيام الجمعية العامة بدعوة المنظمات غير الحكومية للمشاركة في دوراتها وأعمالها. |
1. Décide d'inviter le Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme à participer à ses sessions et à ses travaux en qualité d'observateur; | UN | 1 - تقرر دعوة الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا إلى المشاركة في دوراتها وأعمالها بصفة مراقب؛ |
1. Décide d'inviter l'Institut italo-latino-américain à participer à ses sessions et à ses travaux en qualité d'observateur; | UN | 1 - تقرر دعوة المعهد الإيطالي - الأمريكي اللاتيني إلى المشاركة في دورات الجمعية العامة وأعمالها بصفة مراقب؛ |
1. Décide d’inviter le Conseil de coopération douanière à participer à ses sessions et à ses travaux en qualité d’observateur; | UN | ١ - تقرر دعوة مجلس التعاون الجمركي إلى المشاركة في دورات وأعمال الجمعية العامة بصفة مراقب؛ |
1. Décide d’inviter l’Organisation de coopération économique de la mer Noire à participer à ses sessions et à ses travaux en qualité d’observateur; | UN | ١ - تقرر دعوة منظمة التعاون الاقتصادي للبحر اﻷسود إلى المشاركة في دورات وأعمال الجمعية العامة بصفة مراقب؛ |
1. Décide d'inviter le Forum du Pacifique Sud à participer à ses sessions et à ses travaux en qualité d'observateur; | UN | ١ - تقرر دعوة محفل جنوب المحيط الهادئ إلى الاشتراك في دورات وأعمال الجمعية العامة بصفة مراقب؛ |
Aux termes de ce projet de résolution, l'Assemblée générale déciderait d'inviter la Communauté des États sahélo-sahariens à participer à ses sessions et à ses travaux en qualité d'observateur. | UN | وبموجب أحكام مشروع القرار، تقرر الجمعية العامة دعوة تجمع دول الساحل والصحراء، إلى المشاركة في دورات وأعمال الجمعية العامة بصفة مراقب. |
1. Décide d'inviter la Banque interaméricaine de développement à participer à ses sessions et à ses travaux en qualité d'observateur; | UN | 1 - تقرر دعوة مصرف التنمية للبلدان الأمريكية إلى المشاركة في دورات وأعمال الجمعية العامة بصفة مراقب؛ |
1. Décide d'inviter l'Organisation de coopération économique de la mer Noire à participer à ses sessions et à ses travaux en qualité d'observateur; | UN | ١ - تقرر دعوة منظمة التعاون الاقتصادي للبحر اﻷسود إلى المشاركة في دورات وأعمال الجمعية العامة بصفة مراقب؛ |
1. Décide d'inviter le Système d'intégration de l'Amérique centrale à participer à ses sessions et à ses travaux en qualité d'observateur; | UN | ١ - تقرر دعوة منظومة تكامل أمريكا الوسطى إلى الاشتراك في دورات وأعمال الجمعية العامة بصفة مراقب؛ |
1. Décide d'inviter le Comité international olympique à participer à ses sessions et à ses travaux en qualité d'observateur; | UN | 1 - تقرر أن تدعو اللجنة الأوليمبية الدولية إلى المشاركة في دورات وأعمال الجمعية العامة بصفة مراقب؛ |
Rappelant également sa résolution 44/6 du 17 octobre 1989, dans laquelle elle a adressé au Conseil de l'Europe une invitation permanente à participer à ses sessions et à ses travaux en qualité d'observateur, ainsi que ses résolutions précédentes sur la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et le Conseil de l'Europe, | UN | وإذ تشير أيضاً إلى قرارها 44/6 المؤرخ 17 تشرين الأول/أكتوبر 1989، الذي منحت فيه مجلس أوروبا دعوة دائمة إلى المشاركة كمراقب في دوراتها وأعمالها وإلى قراراتها السابقة المتعلقة بالتعاون بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا، |
Le PNUCID s’est félicité de la résolution 51/1 par laquelle l’Assemblée générale a décidé d’inviter l’OIPC/Interpol à participer à ses sessions et à ses travaux en qualité d’observateur. Il est à espérer que cette décision contribuera au renforcement de la coopération avec cette organisation. | UN | ورحب اليوندسيب بقرار الجمعية العامة ١٥/١ الذي قررت فيه دعوة الانتربول الى المشاركة في دوراتها وأعمالها بصفة مراقب ؛ ومن المأمول فيه أن يساهم ذلك القرار في تعزيز التعاون مع تلك المنظمة . |
À sa 84e séance plénière, le 12 décembre 2000, l'Assemblée générale a, dans sa résolution 55/161, décidé d'inviter la Communauté économique des États d'Afrique centrale à participer à ses sessions et à ses travaux en qualité d'observateur. | UN | وفي جلستها العامة 84 المعقودة في 12 كانون الأول/ديسمبر 2000، قررت الجمعية العامة في قرارها 55/161 دعوة الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا إلى المشاركة في دوراتها وأعمالها بصفة مراقب(). |
Rappelant également sa résolution 44/6 du 17 octobre 1989, dans laquelle elle a adressé au Conseil de l'Europe une invitation permanente à participer à ses sessions et à ses travaux en qualité d'observateur, ainsi que ses résolutions précédentes sur la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et le Conseil de l'Europe, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها 44/6 المؤرخ 17 تشرين الأول/أكتوبر 1989 الذي منحت فيه مجلس أوروبا دعوة دائمة إلى المشاركة كمراقب في دوراتها وأعمالها وإلى قراراتها السابقة المتعلقة بالتعاون بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا()، |
Rappelant également sa résolution 44/6 du 17 octobre 1989, dans laquelle elle a adressé au Conseil de l'Europe une invitation permanente à participer à ses sessions et à ses travaux en qualité d'observateur, ainsi que ses résolutions précédentes sur la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et le Conseil de l'Europe, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرارها 44/6 المؤرخ 17 تشرين الأول/أكتوبر 1989 الذي منحت فيه مجلس أوروبا دعوة دائمة إلى المشاركة كمراقب في دوراتها وأعمالها وإلى قراراتها السابقة المتعلقة بالتعاون بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا()، |
1. Décide d'inviter l'Organisation de coopération économique à participer à ses sessions et à ses travaux en qualité d'observateur; | UN | ١ - تقرر دعوة منظمة التعاون الاقتصادي الى الاشتراك في دورات الجمعية العامة وأعمالها بصفة مراقب؛ |
1. Décide d'inviter la Cour permanente d'arbitrage à participer à ses sessions et à ses travaux en qualité d'observateur; | UN | ١ - تقرر دعوة محكمة التحكيم الدائمة الى الاشتراك في دورات الجمعية العامة وأعمالها بصفة مراقب؛ |