DOCUMENTS REÇUS PAR LE COMITÉ À ses soixante-sixième | UN | الوثائق التي تلقتها اللجنة في دورتيها السادسة والستين |
L'Assemblée générale a examiné la question à ses soixante-sixième et soixante-septième sessions (résolution 66/66 et décision 67/519). | UN | ونظرت الجمعية العامة في البند في دورتيها السادسة والستين والسابعة والستين (القرار 66/66 والمقرر 67/519). |
RAPPORTEURS POUR LES ÉTATS PARTIES DONT LE COMITÉ A EXAMINÉ LES RAPPORTS OU LA SITUATION, DANS LE CADRE DE LA PROCÉDURE DE BILAN, À ses soixante-sixième ET | UN | المقررون القطريون المعنيون بتقارير الدول الأطراف التي نظرت فيها اللجنة في دورتيها السادسة والستين والسابعة والستين والمعنيون بتقارير الدول الأطراف التي نظرت فيها اللجنة بموجب |
Avis adoptés par le Groupe de travail sur la détention arbitraire à ses soixante-sixième, soixante-septième et soixante-huitième sessions | UN | آراء اعتمدها الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي في دوراته السادسة والستين والسابعة والستين والثامنة والستين |
À ses soixante-sixième et soixante-septième sessions, qui ont eu lieu du 21 février au 11 mars et du 2 au 19 août 2005 respectivement, le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale a examiné les rapports présentés par 15 États parties à la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale. | UN | 12 - خلال الدورتين السادسة والستين والسابعة والستين، المعقودتين على التوالي من 21 شباط/فبراير إلى 11 آذار/مارس 2005 ومن 2 إلى 19 آب/أغسطس 2005، نظرت لجنة القضاء على التمييز العنصري في التقارير المقدمة من 15 دولة طرفا في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري. |
25. Prie le Rapporteur spécial du Conseil des droits de l'homme sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences, de lui présenter un rapport annuel à ses soixante-sixième et soixante-septième sessions; | UN | " 25 - تطلب إلى المقررة الخاصة لمجلس حقوق الإنسان المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه أن تقدم تقريرا سنويا إلى الجمعية العامة في دورتيها السادسة والستين والسابعة والستين؛ |
Les dépenses ont été estimées en fonction du volume des activités approuvées pour 2010, sans préjudice des décisions concernant le programme de travail pour 2012-2013 que l'Assemblée prendra à ses soixante-sixième et soixante-septième sessions. | UN | ودونما إخلال بالقرارات التي ستتخذها الجمعية العامة في دورتيها السادسة والستين والسابعة والستين بشأن برنامج عمل اللجنة الخاصة لفترة السنتين 2012-2013، تستند التقديرات إلى حجم الأنشطة المعتمدة لعام 2010. |
a) Rapport du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale sur ses soixante-sixième et soixante-septième sessions (Documents officiels de l'AssembléeGénérale, soixantième session, Supplément no 18) (A/60/18) | UN | (أ) تقرير لجنة القضاء على التمييز العنصري عن دورتيها السادسة والستين والسابعة والستين (الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الستون ، الملحق رقم 18) (A/60/18) |
Documentation : Rapport du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale sur les travaux de ses soixante-sixième et soixante-septième sessions : Supplément no 18 (A/60/18). | UN | الوثيقة: تقرير لجنة القضاء على التمييز العنصري عن دورتيها السادسة والستين والسابعة والستين: الملحق رقم 18 (A/60/18). |
Il fait le point des travaux du Comité à ses soixante-sixième et soixante-septième sessions, qui ont notamment porté sur l'adoption de la Déclaration sur la prévention du génocide et de la Recommandation générale sur la prévention de la discrimination raciale dans l'administration et le fonctionnement du système de justice pénale. | UN | واستعرض أعمال اللجنة خلال دورتيها السادسة والستين والسابعة والستين، التي شملت اعتمادها للإعلان المعني بمنع الإبادة الجماعية والتوصية العامة المعنية بمنع التمييز العنصري في إدارة وعمل نظام العدالة الجنائية. |
L'Assemblée générale a poursuivi l'examen de la question à ses soixante-sixième et soixante-septième sessions (décisions 66/562 et 67/562). | UN | وواصلت الجمعية العامة نظرها في هذه المسألة في دورتيها السادسة والستين والسابعة والستين (المقرران 66/562 و 67/562). |
21. Salue également le travail accompli par la Rapporteuse spéciale sur les droits de l'homme et l'extrême pauvreté, ainsi que les rapports qu'elle lui a présentés à ses soixante-sixième et soixante-septième sessions ; | UN | 21 - ترحب أيضا بالعمل الذي تضطلع به المقررة الخاصة المعنية بمسألة الفقر المدقع وحقوق الإنسان وبتقريريها المقدمين إلى الجمعية العامة في دورتيها السادسة والستين والسابعة والستين()؛ |
1. Prend acte des rapports du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale sur les travaux de ses soixante-sixième, soixante-septième, soixante-huitième et soixante-neuvième sessions; | UN | 1 - تحيط علما بتقريري لجنة القضاء على التمييز العنصري عن أعمال دورتيها السادسة والستين والسابعة والستين() ودورتيها الثامنة والستين والتاسعة والستين()؛ |
1. Prend acte des rapports du Comité pour l'élimination de la discrimination raciale sur les travaux de ses soixante-sixième et soixante-septième et de ses soixante-huitième et soixante-neuvième sessions ; | UN | 1 - تحيط علما بتقريري لجنة القضاء على التمييز العنصري عن أعمال دورتيها السادسة والستين والسابعة والستين() ودورتيها الثامنة والستين والتاسعة والستين()؛ |
89. Prie le Secrétaire général de lui présenter, à ses soixante-sixième et soixante-septième sessions, un rapport intérimaire sur l'application de la partie de la présente résolution intitulée < < Renforcer les mécanismes institutionnels en faveur de la promotion de l'égalité des sexes et de l'autonomisation de la femme > > ; | UN | 89 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتيها السادسة والستين والسابعة والستين تقريرا مرحليا عن تنفيذ الجزء المعنون " تعزيز الترتيبات المؤسسية لدعم المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة " من هذا القرار؛ |
L'Instance permanente recommande aux Présidents de l'Assemblée générale à ses soixante-sixième et soixante-septième sessions d'organiser des dialogues d'une journée avec les États Membres et les représentants des peuples autochtones dans le cadre de ses onzième et douzième sessions. | UN | 130 - ويوصي المنتدى الدائم بأن تعقد رئاسة الجمعية العامة في دورتيها السادسة والستين والسابعة والستين جلسات تحاور لمدة يوم واحد مع الدول الأعضاء وممثلي الشعوب الأصلية في إطار الدورتين الحادية عشرة والثانية عشرة للمنتدى. |
24. Prie le Rapporteur spécial de lui présenter, à ses soixante-sixième et soixante-septième sessions, un rapport sur la situation dans le monde en ce qui concerne les exécutions extrajudiciaires, sommaires ou arbitraires, assorti de recommandations quant aux mesures qui permettraient de lutter plus efficacement contre ce phénomène; | UN | " 24 - تطلـب إلى المقرر الخاص أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتيها السادسة والستين والسابعة والستين تقريرا عن الحالة في جميع أرجاء العالم فيما يخص الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفا، وتوصياته بشأن الإجراءات التي ينبغي اتخاذها لمكافحة هذه الظاهرة بمزيد من الفعالية؛ |
21. Salue également le travail accompli par la Rapporteuse spéciale sur les droits de l'homme et l'extrême pauvreté, ainsi que les rapports qu'elle lui a présentés à ses soixante-sixième et soixante-septième sessions; | UN | 21 - ترحب أيضاً بالعمل الذي تضطلع به المقرِّرة الخاصة المعنية بمسألة الفقر المدقع وحقوق الإنسان، وبتقريريها المقدمين إلى الجمعية العامة في دورتيها السادسة والستين والسابعة والستين()؛ |
Entre le 1er janvier et le 31 décembre 2013, le Groupe de travail a tenu ses soixante-sixième, soixante-septième et soixante-huitième sessions. | UN | 4- أثناء الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، عقد الفريق العامل دوراته السادسة والستين والسابعة والستين والثامنة والستين. |
À ses soixante-sixième, soixante-septième et soixante-huitième sessions, le Groupe de travail a adopté 60 avis concernant 431 personnes dans 39 pays. | UN | 11- واعتمد الفريق العامل، أثناء دوراته السادسة والستين والسابعة والستين والثامنة والستين، 60 رأياً بشأن 431 شخصاً في 39 بلداً. |
49. Le mandat du coordonnateur chargé du suivi et des directives concernant le suivi, qui seront adressées à chaque État partie avec les observations finales du Comité, ont été adoptés par le Comité à ses soixante-sixième et soixante-huitième sessions, respectivement. | UN | 49- وكانت اللجنة قد اعتمدت في الدورتين السادسة والستين والثامنة والستين اختصاصات عمل المنسق المعني بالمتابعة(1) والمبادئ التوجيهية الخاصة بالمتابعة لإرسالها إلى كل دولة من الدول الأطراف مرفقة بالملاحظات الختامية للجنة(2). |