"session à" - Traduction Français en Arabe

    • الدورة في
        
    • الدورة إلى
        
    • أثناء الدورات
        
    • والأربعين في
        
    • الدورة العادية في
        
    • المستأنفة في
        
    • الدورة حتى
        
    • دوراته في
        
    • والعشرين في
        
    • الحادية عشرة في
        
    • الدورة التي سيتم
        
    La Jamahiriya arabe libyenne a proposé d'accueillir cette session à Tripoli en 2005. UN وعرضت الجماهيرية العربية الليبية استضافة تلك الدورة في طرابلس في عام 2005.
    C'est, à nos yeux, essentiel, même si nous devions parvenir, à la présente session, à un consensus autour d'un rapport. UN ونتعقد أن هذا الأمر ضروري، حتى ولو كتب لنا النجاح في هذه الدورة في تحقيق توافق للآراء بشأن تقرير.
    Étant donné vos talents de diplomate, nous sommes sûrs que vous mènerez cette session à bonne fin. UN إن مهاراتكم الدبلوماسية تجعلنا على ثقة بأنكم ستقودون الدورة إلى خاتمــة ناجحة.
    Aux termes de l'article 20, en attendant que le Bureau statue sur leurs pouvoirs, les représentants sont autorisés à participer à la session à titre provisoire. UN وتنصّ المادة 20 على أنه يحق للممثّلين أن يشاركوا مؤقّتا في الدورة إلى حين اتخاذ المكتب قرارا بشأن وثائق تفويضهم.
    En particulier, il ne sera pas possible de financer les coûts de reproduction pour les documents de session à Bonn. UN ولن يتيسر، بصفة خاصة، استيعاب تكاليف استنساخ الوثائق أثناء الدورات المعقودة في بون.
    435. La Commission a approuvé la tenue de sa quarante-troisième session à New York, du 21 juin au 9 juillet 2010. UN 435- وافقت اللجنة على عقد دورتها الثالثة والأربعين في نيويورك، من 21 حزيران/يونيه إلى 9 تموز/يوليه 2010.
    3. Bureau du Conseil à sa quarante-deuxième session et bureau du Comité de session à la première partie de la quarante-deuxième session UN ٣- تسمية أعضاء مكتبي الدورة الثانية واﻷربعين للمجلس ومكتب لجنة الدورة العادية في الجزء اﻷول من الدورة الثانية واﻷربعين؛
    2. Le Président du Comité, M. l'ambassadeur Raúl Estrada-Oyuela, a ouvert la session, à la 1ère séance plénière, le 22 août 1994. UN ٢- وافتتح رئيس اللجنة، السفير راؤول استرادا - أويويلا الدورة في الجلسة العامة اﻷولى المعقودة في ٢٢ آب/أغسطس ٤٩٩١.
    Nous célébrons cette session à un moment crucial de l'histoire de l'humanité. UN نعقد هذه الدورة في لحظة فائقة اﻷهمية من تاريخ اﻹنسانية.
    M. Dery soutient donc l'offre de la Colombie d'accueillir la session à Cartagena. UN ولذلك أيد عرض كولومبيا استضافة الدورة في كارتاخينا.
    2. Le Président du SBI, M. Mohamed M. El Ould Ghaouth, a ouvert la session à la 1ère séance, le 31 août 1995. UN ٢- وافتتح الدورة في الجلسة اﻷولى المعقودة في ١٣ آب/أغسطس ٥٩٩١ رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ السيد محمد م.
    2. Le Président du SBSTA, M. Tibor Faragó, a ouvert la session à la 1re séance, le 27 février 1996. UN ٢- وافتتح رئيس الهيئة الفرعية، السيد تيبور فاراغو، الدورة في الجلسة اﻷولى يوم ٧٢ شباط/فبراير ٦٩٩١.
    8. Rapport sur les résultats de la session à la prochaine session du Comité préparatoire. UN 8 - تقديم تقرير عن نتائج الدورة إلى الدورة التالية للجنة التحضيرية.
    8. Rapport sur les résultats de la session à la prochaine session du Comité préparatoire. UN 8 - تقديم تقرير عن نتائج الدورة إلى الدورة التالية للجنة التحضيرية.
    En attendant que le Bureau statue sur leurs pouvoirs, les représentants sont autorisés à participer à la session à titre provisoire. UN يحق للممثلين أن يشاركوا مؤقتا في الدورة إلى حين اتخاذ المكتب قرارا بشأن وثائق تفويضهم.
    Ma délégation pourrait certainement appuyer votre suggestion de reporter la session à 2003, surtout à la lumière du paragraphe 9 du projet de rapport. UN ومن المؤكـد أن وفد بلدي يمكنه تأييـد اقتراحكم بتأجيل عقد الدورة إلى عام 2003، وبخاصة في ضوء الفقرة 9 من مشروع التقرير.
    Les prévisions couvrent également 10 agents recrutés sur le plan local (deux équipes) pour la reproduction des documents de session à Bonn (45 700 dollars). UN وقد أدرج اعتماع أيضا ﻟ ٠١ موظفين يعينون محليا )نوبتان( لاستنساخ الوثائق في أثناء الدورات في بون )٠٠٧ ٥٤ دولار(.
    9. Le Groupe de travail, qui est composé de tous les États membres de la Commission, a tenu sa quarante-huitième session à Vienne du 9 au 13 décembre 2013. UN 9- عقد الفريقُ العامل، المؤلَّف من جميع الدول الأعضاء في اللجنة، دورته الثامنة والأربعين في فيينا من 9 إلى 13 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    Point 3 Bureau du Conseil à sa quarante-deuxième session et bureau du Comité de session à la première partie de la quarante-deuxième session UN البند ٣: تسمية أعضاء مكتــــب الدورة الثانية واﻷربعين، ومكتب لجنة الدورة العادية في الجزء اﻷول من الدورة الثانية واﻷربعين
    25. La Commission pour la prévention du crime et la justice pénale a repris sa dixneuvième session à Vienne le 3 décembre 2010. UN 25- عقدت لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية دورتها التاسعة عشرة المستأنفة في فيينا في 3 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    Autrement, nous prendrons une décision finale sur votre proposition de repousser la session à l'année prochaine. UN وفيما عدا ذلك سنتخذ قرارا نهائيا بشأن مقترحكم الداعي إلى تأجيل الدورة حتى العام المقبل.
    Ce groupe tint sa première session à Genève en mars 1985. UN وعقد هذا الفريق أولى دوراته في جنيف في شهر آذار/مارس 1985.
    102. La Commission a tenu la partie ordinaire de sa vingt-troisième session à Vienne du 12 au 16 mai 2014. UN 102- عقدت اللجنةُ الجزءَ العادي من دورتها الثالثة والعشرين في فيينا في الفترة من 12 إلى
    Au cours de la période considérée, l'Autorité internationale des fonds marins a tenu sa onzième session à Kingston, à la Jamaïque. UN وأثناء الفترة قيد الاستعراض، عقدت السلطة الدولية لقاع البحار دورتها الحادية عشرة في كنغستون، جامايكا.
    Il faudrait normalement faire traduire les réponses des États parties de façon à ce que le Comité puisse en disposer quatre semaines au moins avant la session à laquelle il devrait examiner les rapports correspondants. UN وينبغي في اﻷحوال العادية إحالة ردود الدول اﻷطراف إلى الترجمة من أجل إتاحتها ﻷعضاء اللجنة قبل أربعة أسابيع على اﻷقل من انعقاد الدورة التي سيتم خلالها النظر في تقارير الدول اﻷعضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus