"session de la conférence islamique au sommet" - Traduction Français en Arabe

    • مؤتمر القمة الإسلامي
        
    • القمة الإسلامية
        
    • والعشرين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية
        
    MULTILATÉRAUX ADOPTÉE À LA NEUVIÈME session de la Conférence islamique au sommet UN اعتمده مؤتمر القمة الإسلامي في دورته التاسعة
    Rappelant la Déclaration de Casablanca, adoptée par la 7ème session de la Conférence islamique au sommet; UN وإذ يستذكر إعلان الدار البيضاء الصادر عن مؤتمر القمة الإسلامي السابع،
    Rappelant la Déclaration de Casablanca, adoptée par la septième session de la Conférence islamique au sommet, UN وإذ يستذكر إعلان الدار البيضاء الصادر عن مؤتمر القمة الإسلامي السابع،
    Elle a également appelé le Secrétariat général à diligenter la mise en œuvre de la résolution adoptée par la 10ème session de la Conférence islamique au sommet relative à la création du Fonds pour la reconstruction et le développement des zones ravagées par la guerre au Soudan. UN ودعا الأمانة العامة إلى الإسراع في تنفيذ قرار القمة الإسلامية العاشرة، الخاص بإنشاء صندوق إعمار وتنمية المناطق المتضررة من الحرب في جمهورية السودان.
    8. Prie le Secrétaire général de poursuivre l'examen de la question et de lui présenter un rapport à la dixième session de la Conférence islamique au sommet. UN 8 - يطلب من الأمين العام مواصلة بحث هذا الموضوع وتقديم تقرير بشأن تنفيذ هذا القرار إلى الدورة التاسعة والعشرين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    8. Prie le Secrétaire général de poursuivre l'examen de la question et de lui présenter un rapport à la dixième session de la Conférence islamique au sommet. UN 8 - يطلب من الأمين العام مواصلة بحث هذا الموضوع وتقديم تقرير بشأن تنفيذ هذا القرار إلى مؤتمر القمة الإسلامي العاشر.
    La neuvième session de la Conférence islamique au sommet, tenue à Doha (État du Qatar) du 12 au 14 novembre 2000, UN إن مؤتمر القمة الإسلامي المنعقد في دورته التاسعة في الدوحة، بدولة قطر، في الفترة من 12 إلى 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2000،
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une lettre que l'Émir du Qatar, S. A. le cheikh Hamad bin Khalifa Al-Thani, vous adresse en sa qualité de Président de la neuvième session de la Conférence islamique au sommet. UN يشرفني أن أحيل طيه نص الرسالة الموجهة إلى سعادتكم من صاحب السمو الشيخ حمد بن خليفة آل ثاني، أمير دولة قطر، بصفته رئيس مؤتمر القمة الإسلامي التاسع.
    Président de la neuvième session de la Conférence islamique au sommet UN رئيس مؤتمر القمة الإسلامي التاسع
    Rappelant les résolutions antérieures de la dixième session de la Conférence islamique au sommet; de la 28ème session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères et de la 18ème session du COMCEC; UN إذ يستذكر القرارات السابقة الصادرة عن كل من مؤتمر القمة الإسلامي العاشر والمؤتمر الإسلامي الثامن والعشرين لوزراء الخارجية والدورة الثامنة عشرة للكومسيك،
    Rappelant les principes de la Déclaration de Téhéran, adoptée en décembre 1997 par la 8ème session de la Conférence islamique au sommet, qui souligne que la civilisation islamique s'est constamment fondée sur la coexistence pacifique, la coopération et la compréhension mutuelle entre les différentes civilisations; UN وإذ يذكر بمبادئ إعلان طهران الصادر في ديسمبر 1997م عن مؤتمر القمة الإسلامي الثامن وما ورد فيه من التأكيد على أن الحضارة الإسلامية تقوم على نحو ثابت وعلى مدى التاريخ على التعايش السلمي والتعاون والتفاهم المتبادل بين الحضارات.
    Rappelant la déclaration sur l'initiative islamique en faveur de la jeunesse faite par la délégation azéri lors de la dixième session de la Conférence islamique au sommet à Putrajaya, en Malaisie; UN وإذ يستذكر البيان المتعلق بمبادرة المؤتمر الإسلامي للشباب، والصادر عن وفد أذربيجان في مؤتمر القمة الإسلامي العاشر في بوتراجايا بماليزيا،
    DÉCIDE d'examiner le conflit de Jammu et Cachemire lors de la dixième session de la Conférence islamique au sommet. UN 24- يقرر النظر في موضوع نزاع جامو وكشمير خلال انعقاد مؤتمر القمة الإسلامي العاشر.
    Rappelant la résolution de la neuvième session de la Conférence islamique au sommet; de la 27ème session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères et de la 17ème session du COMCEC; UN إذ يستذكر القرارات السابقة الصادرة عن كل من مؤتمر القمة الإسلامي التاسع والمؤتمر الإسلامي الثامن والعشرين لوزراء الخارجية والدورة السابعة عشرة للكومسيك،
    Rappelant les principes de la Déclaration de Téhéran, adoptée en décembre 1997 par la 8e session de la Conférence islamique au sommet, qui souligne que la civilisation islamique s'est constamment fondée sur la coexistence pacifique, la coopération et la compréhension mutuelle entre les différentes civilisations; UN إذ يذكر بمبادئ إعلان طهران الصادر في ديسمبر 1997م عن مؤتمر القمة الإسلامي الثامن وما ورد فيه من التأكيد على أن الحضارة الإسلامية تقوم على نحو ثابت وعلى مدى التاريخ على التعايش السلمي والتعاون والتفاهم المتبادل بين الحضارات.
    Elle a demandé au Secrétariat général de diligenter la mise en œuvre de la résolution adoptée par la dixième session de la Conférence islamique au sommet et portant sur la création d'un Fonds pour la reconstruction et le développement des régions dévastées par la guerre au Soudan. UN كما طلب الاجتماع من الأمانة العامة الإسراع بتنفيذ قرار مؤتمر القمة الإسلامي العاشر بشأن إنشاء صندوق لإعادة الإعمار والتنمية في المناطق التي اجتاحتها الحرب في السودان.
    Elle a demandé au Secrétariat général de diligenter la mise en œuvre de la résolution adoptée par la dixième session de la Conférence islamique au sommet et portant sur la création d'un fonds pour la reconstruction et le développement des régions dévastées par la guerre au Soudan. UN ودعا الأمانة العامة للإسراع بتنفيذ قرار مؤتمر القمة الإسلامي العاشر حول إنشاء صندوق لإعادة إعمار وتنمية المناطق التي دمرتها الحرب في جمهورية السودان.
    Rappelant la résolution no 3/10-E(IS) adoptée par la 10ème session de la Conférence islamique au sommet; UN إذ يذكر بالقرار رقم 3/10 - أق (ق.إ) الذي اعتمدته القمة الإسلامية العاشرة،
    Rappelant les résolutions adoptées par les conférences islamiques au sommet et autres instances islamiques, notamment la 10ème session de la Conférence islamique au sommet; UN إذ يستذكر القرارات الصادرة عن مؤتمرات القمة الإسلامية والمؤتمرات الإسلامية الأخرى خاصة الدورة العاشرة لمؤتمر القمة الإسلامي.
    Rappelant les résolutions pertinentes adoptées par les conférences islamiques au sommet et autres instances islamiques, notamment la 10ème session de la Conférence islamique au sommet; et, après avoir pris note du rapport présenté à ce sujet par la République du Soudan; UN إذ يستذكر القرارات الصادرة عن مؤتمرات القمة الإسلامية والمؤتمرات الإسلامية الأخرى خاصة الدورة العاشرة لمؤتمر القمة الإسلامي بشأن المعهد، وبعد أن اطلع على التقرير المقدم من جمهورية السودان حوله.
    Rappelant les résolutions pertinentes des précédentes conférences islamiques, notamment la résolution No 3/29-P de la 29ème session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères, tenue à Khartoum(République du Soudan) et la résolution n3/9-P(IS) de la 9ème session de la Conférence islamique au sommet à Doha; UN وإذ يشير إلى قرارات المؤتمرات الإسلامية السابقة ذات الصلة خاصة القرار 3/29 - س الصادر عن الدورة التاسعة والعشرين للمؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية في الخرطوم، جمهورية السودان، والقـرار رقـم 3/9 - س ( ق.إ) الصادر عن القمة الإسلامية التاسعة في الدوحة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus