"session de travail" - Traduction Français en Arabe

    • دورة العمل
        
    • لدورة العمل
        
    • دورة عمله
        
    • جلسة العمل
        
    • جلسة عمل
        
    • دورة عمل
        
    Le 28 février 2003, le Groupe de contact international pour le Libéria a tenu sa deuxième session de travail au Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York. UN 66 - وفي 28 شباط/فبراير 2003، عقد فريق الاتصال الدولي لليبريا دورة العمل الثانية في مقر الأمم المتحدة في نيويورك.
    Il fera une visite en Argentine en novembre 2006, immédiatement après la tenue de sa session de travail à Buenos Aires. UN وسيزور الفريق العامل الأرجنتين في تشرين الثاني/نوفمبر 2006، مباشرة بعد عقد دورة العمل الخاصة به في بوينس آيرس.
    Première session de travail : 18-21 avril 2011 UN دورة العمل الأولى: 18-21 نيسان/أبريل 2011
    Ordre du jour provisoire de la sixième session de travail du Groupe de travail. UN 6 - جدول الأعمال المؤقت لدورة العمل السادسة للفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بالشيخوخة.
    6. Ordre du jour provisoire de la sixième session de travail du Groupe de travail. UN 6 - جدول الأعمال المؤقت لدورة العمل السادسة للفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالشيخوخة.
    À la 1re séance de sa deuxième session de travail, le Groupe de travail a également décidé d'accréditer les organisations non gouvernementales ci-après afin qu'elles participent à ses travaux : UN في الجلسة الأولى من دورة عمله الثانية، قرر الفريق العامل منح الاعتماد للمنظمات غير الحكومية التالية للمشاركة في أعماله:
    Sur l'invitation du Gouvernement suisse, deux fonctionnaires de la Division ont participé à cette session de travail officieuse. UN وشارك اثنان من موظفي الشُعبة في جلسة العمل غير الرسمية هذه، وذلك بدعوة من حكومة سويسرا.
    Le 7 novembre, les membres du Comité spécial ont tenu une session de travail pour examiner et planifier leurs activités en 2006. UN وفي 7 تشرين الثاني/نوفمبر، عقد أعضاء اللجنة الخاصة جلسة عمل بغية استعراض أنشطتها في عام 2006 والتخطيط لها.
    En outre, mon Représentant spécial a présidé une session de travail commune et de nombreux entretiens ont eu lieu avec les délégations respectives. UN وباﻹضافة الى ذلك ترأس ممثلي الخاص دورة عمل مشتركة، فضلا عن عقد اجتماعات مشتركة مع الوفدين المعنيين.
    La Commission économique pour l’Europe, l’INSTRAW et la Division de statistique de l’ONU ont tenu une session de travail commune à Genève, du 20 au 22 avril 1998, sur les statistiques par sexe. UN ٥٤ - وعقدت دورة العمل المشتركة بين اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا والمعهد والشعبة اﻹحصائية في اﻷمم المتحدة بشأن اﻹحصاءات المصنفة حسب نوع الجنس في جنيف في الفترة من ٢٠ الى ٢٢ نيسان/أبريل ١٩٩٨.
    L’Institut a présenté une communication sur les aspects sexospécifiques de la solidarité intergénérationnelle en Europe et participé à une réunion informelle visant à identifier les nouvelles questions à examiner lors de la prochaine session de travail sur les statistiques par sexe. UN وقدم المعهد بحثا عن الجوانب المتعلقة بالجنسين للتضامن فيما بين اﻷجيال في أوروبا، وشارك في اجتماع لفريق غير رسمي لتحديد القضايا الجديدة التي ينبغي تناولها في دورة العمل القادمة بشأن اﻹحصاءات المصنفة حسب نوع الجنس.
    Les commentaires formulés par les États et les discussions de la session de travail CEE/EUROSTAT ont été pris en compte dans la révision du projet de recommandations présenté à la Commission de statistique à sa session en cours. UN وفي سياق تنقيح مشروع التوصيات توطئة لتقديمه إلى اللجنة الاحصائية في دورتها الحالية، روعيت التعليقات الواردة من الحكومات والمناقشات التي جرت في دورة العمل المشتركة بين اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا والمكتب الاحصائي للاتحادات اﻷوروبية.
    L'organisation a participé à la troisième session de travail du Groupe de travail à composition non limitée sur le vieillissement, tenue à New York en août 2012, pour représenter la Janaseva Foundation de Pune, Inde. UN حضرت المؤسسة دورة العمل الثالثة للفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالشيخوخة، التي عقدت في نيويورك في آب/أغسطس 2012، حيث مثلت مؤسسة جاناسيفا من مدينة بيون، الهند.
    Cinquième session de travail UN دورة العمل الخامسة
    26. Le Viet Nam espérait que la session de travail serait marquée du sceau de la coopération et du dialogue constructif, dans le droit fil des objectifs assignés au mécanisme d'EPU par les États Membres de l'ONU qui l'avaient mis en place. UN 26- وتأمل فييت نام أن تكون دورة العمل تجسيدا للتعاون والحوار البناء، وفقاً للأهداف التي أنشأت الدول الأعضاء في الأمم المتحدة آلية الاستعراض الدوري الشامل من أجل تحقيقها.
    IV. Ordre du jour provisoire de la sixième session de travail du Groupe de travail UN رابعا - جدول الأعمال المؤقت لدورة العمل السادسة للفريق العامل
    6. Ordre du jour provisoire de la sixième session de travail du Groupe de travail. UN 6 - جدول الأعمال المؤقت لدورة العمل السادسة للفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالشيخوخة.
    6. Ordre du jour provisoire de la prochaine session de travail du Groupe de travail. UN 6 - جدول الأعمال المؤقت لدورة العمل المقبلة للفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالشيخوخة.
    Le Groupe de travail à composition non limitée sur le vieillissement a tenu sa cinquième session de travail au Siège de l'Organisation des Nations Unies du ____ au ____. UN 1 - عقد الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بالشيخوخة دورة عمله الخامسة في مقر الأمم المتحدة من ___ إلى ___.
    À sa ____ séance, le ____ août, le Groupe de travail a adopté le projet de rapport sur sa cinquième session de travail, publié sous la cote A/AC.278/2014/L.1. UN 10 -وفي جلسته ___ المعقودة في ___ آب/أغسطس، اعتمد الفريق العامـــل مشــروع التقرير عن دورة عمله الخامسة، بصيغته الواردة في الوثيقة A/AC.278/2014/1.
    Elle a mis en avant le lien qui existe entre les thèmes de la session de travail et les outils internationaux tels que la Convention de l'UNESCO concernant la lutte contre la discrimination dans le domaine de l'enseignement. UN فأكدت على العلاقة التي تربط مواضيع جلسة العمل والصكوك الدولية مثل اتفاقية اليونسكو لمناهضة التمييز في مجال التعليم.
    Les réunions tripartites se sont tenues simultanément pendant deux jours et leurs participants se sont retrouvés pour une session de travail conjointe le dernier jour. UN وقد عقدت الاجتماعات الثلاثية بصورة متوازية على مدى يومين، ثم اجتمعت في جلسة عمل مشتركة في اليوم الأخير.
    La Suisse a également organisé en 2009 une session de travail ministériel sur le même sujet au Siège de l'Organisation des Nations Unies, à New York. UN كما نظمت سويسرا في 2009 دورة عمل وزارية بشأن الموضوع نفسه في مقر الأمم المتحدة بنيويورك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus