"session extraordinaire de l'" - Traduction Français en Arabe

    • الدورة الاستثنائية
        
    • للدورة الاستثنائية
        
    • بالدورة الاستثنائية
        
    • الاستثنائية المخصصة
        
    • والدورة الاستثنائية
        
    • دورة الأمم
        
    • دورة الجمعية العامة الاستثنائية
        
    • الدورة الإستثنائية
        
    PRÉPARATIFS DE LA session extraordinaire de l'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE UN اﻷعمال التحضيرية لعقد الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لغرض
    La CNUCED attend des résultats fructueux de la session extraordinaire de l'Assemblée générale. UN إن اﻷونكتاد يتطلع إلى تحقيق نتائج موضوعية في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة.
    La session extraordinaire de l'Assemblée générale de 2000 devrait faire de l'élimination de la pauvreté sa plus haute priorité. UN وينبغي أن تركز الدورة الاستثنائية للجمعية العامة في عام ٢٠٠٠ على القضاء على الفقر باعتباره أعلى أولوية للدورة.
    PRÉPARATIFS DE LA session extraordinaire de l'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE UN اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة لغرض إجراء
    Que ce soit là notre engagement tandis que sommes réunis à Genève à la présente session extraordinaire de l'Assemblée générale. UN وليكن ذلك التزامنا ونحن نجتمع مع بزوغ فجر ألفية جديدة في هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة في جنيف.
    S'il faut un cadre, il est fourni par la première session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement. UN وإذا كانت هناك حاجــة لأي إطــار، فإن هذا الإطـــار توفره الدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح.
    à tous sur la session extraordinaire de l'Assemblée UN بشأن الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بفيروس نقص
    session extraordinaire de l'Assemblée générale sur les enfants UN الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة حول الأطفال
    session extraordinaire de l'Assemblée générale sur les enfants UN الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة حول الأطفال
    Sixième session extraordinaire de l'Assemblée générale, New York ,1974 UN الدورة الاستثنائية السادسة للجمعية العامة للأمم المتحدة، نيويورك، 1974.
    L'inaction est donc un luxe que cette vingt-septième session extraordinaire de l'Assemblée consacrée aux enfants ne peut se permettre. UN ولذا فإن التقاعس عن العمل هو ترف لا تستطيع أن تطيقه هذه الدورة الاستثنائية السابعة والعشرون، بشأن أطفالنا.
    Le Greffier serait élu par les juges dès que possible après la session extraordinaire de l'Assemblée des États parties. UN ومن المفترض أن ينتخب المسجل القضاة في أسرع وقت ممكن عقب عقد الدورة الاستثنائية لجمعية الدول الأطراف.
    Une quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement pourrait être un autre cadre pour ces discussions. UN وفي وسع الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المعنية بنزع السلاح أن تمثل مكانا آخر لتلك المناقشات.
    Les États Membres ont unanimement adopté cet objectif en 1978, à la première session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement. UN ولقد قبلت الدول الأعضاء بالإجماع هذا الهدف عام 1978، في الدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح.
    La Première Commission a en outre adopté un projet de résolution sur la «Convocation de la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement». UN وباﻹضافة إلى ذلك اعتمدت اللجنة مشروع قرار بشأن عقد الدورة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح.
    1987 Représentant à la session extraordinaire de l'Assemblée générale sur les liens entre le développement et le désarmement, New York UN ١٩٨٧ ممثل في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة الخاصة بالصلة بين التنمية ونزع السلاح، نيويورك
    Membre de la délégation indienne à la deuxième session extraordinaire de l'Assemblée générale sur le désarmement. UN وعضوا بالوفد الهندي لدى الدورة الاستثنائية الثانية للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح.
    PRÉPARATIFS DE LA session extraordinaire de l'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE UN اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن النظر
    Préparatifs de la session extraordinaire de l'Assemblée générale UN الأعمـال التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعيــة العامة المعنية بتنفيذ
    :: Groupe de travail de l'Assemblée générale sur la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement, New York, 2007 UN :: فريق الجمعية العامة العامل المعني بالدورة الاستثنائية الرابعة المعنية بنزع السلاح، نيويورك، 2007
    ÉLÉMENTS À EXAMINER PLUS AVANT ET ÉVENTUELLEMENT À INCLURE DANS L'ORDRE DU JOUR PROVISOIRE DE LA session extraordinaire de l'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE UN عناصر لمتابعة النظر في إمكان إدراجها في جدول اﻷعمال المؤقت لدورة الجمعية العامة الاستثنائية المخصصة لمكافحة المخدرات
    Suite donnée au Sommet mondial pour le développement social et à la vingt-quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale : thème prioritaire : UN متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة: الموضوع ذو الأولوية: الحد من الفقر
    session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants UN دورة الأمم المتحدة الاستثنائية المعنية بالطفل
    Ma délégation réaffirme qu'elle appuie la prompte convocation de la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement. UN ويود وفد بلدي أن يكرر اﻹعراب عن تأييده لﻹسراع بعقد دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح.
    16/24. session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à un examen et une évaluation d'ensemble UN ٦١/٤٢ - الدورة الإستثنائية للجمعية العامة لغرض إجراء استعراض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus