PRÉPARATIFS DE LA session extraordinaire de l'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE | UN | اﻷعمال التحضيرية لعقد الدورة الاستثنائية للجمعية العامة لغرض |
La CNUCED attend des résultats fructueux de la session extraordinaire de l'Assemblée générale. | UN | إن اﻷونكتاد يتطلع إلى تحقيق نتائج موضوعية في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة. |
La session extraordinaire de l'Assemblée générale de 2000 devrait faire de l'élimination de la pauvreté sa plus haute priorité. | UN | وينبغي أن تركز الدورة الاستثنائية للجمعية العامة في عام ٢٠٠٠ على القضاء على الفقر باعتباره أعلى أولوية للدورة. |
PRÉPARATIFS DE LA session extraordinaire de l'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE | UN | اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة لغرض إجراء |
Que ce soit là notre engagement tandis que sommes réunis à Genève à la présente session extraordinaire de l'Assemblée générale. | UN | وليكن ذلك التزامنا ونحن نجتمع مع بزوغ فجر ألفية جديدة في هذه الدورة الاستثنائية للجمعية العامة في جنيف. |
S'il faut un cadre, il est fourni par la première session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement. | UN | وإذا كانت هناك حاجــة لأي إطــار، فإن هذا الإطـــار توفره الدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح. |
à tous sur la session extraordinaire de l'Assemblée | UN | بشأن الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بفيروس نقص |
session extraordinaire de l'Assemblée générale sur les enfants | UN | الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة حول الأطفال |
session extraordinaire de l'Assemblée générale sur les enfants | UN | الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة حول الأطفال |
Sixième session extraordinaire de l'Assemblée générale, New York ,1974 | UN | الدورة الاستثنائية السادسة للجمعية العامة للأمم المتحدة، نيويورك، 1974. |
L'inaction est donc un luxe que cette vingt-septième session extraordinaire de l'Assemblée consacrée aux enfants ne peut se permettre. | UN | ولذا فإن التقاعس عن العمل هو ترف لا تستطيع أن تطيقه هذه الدورة الاستثنائية السابعة والعشرون، بشأن أطفالنا. |
Le Greffier serait élu par les juges dès que possible après la session extraordinaire de l'Assemblée des États parties. | UN | ومن المفترض أن ينتخب المسجل القضاة في أسرع وقت ممكن عقب عقد الدورة الاستثنائية لجمعية الدول الأطراف. |
Une quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement pourrait être un autre cadre pour ces discussions. | UN | وفي وسع الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة المعنية بنزع السلاح أن تمثل مكانا آخر لتلك المناقشات. |
Les États Membres ont unanimement adopté cet objectif en 1978, à la première session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement. | UN | ولقد قبلت الدول الأعضاء بالإجماع هذا الهدف عام 1978، في الدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح. |
La Première Commission a en outre adopté un projet de résolution sur la «Convocation de la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement». | UN | وباﻹضافة إلى ذلك اعتمدت اللجنة مشروع قرار بشأن عقد الدورة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح. |
1987 Représentant à la session extraordinaire de l'Assemblée générale sur les liens entre le développement et le désarmement, New York | UN | ١٩٨٧ ممثل في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة الخاصة بالصلة بين التنمية ونزع السلاح، نيويورك |
Membre de la délégation indienne à la deuxième session extraordinaire de l'Assemblée générale sur le désarmement. | UN | وعضوا بالوفد الهندي لدى الدورة الاستثنائية الثانية للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح. |
PRÉPARATIFS DE LA session extraordinaire de l'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE | UN | اﻷعمال التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة بشأن النظر |
Préparatifs de la session extraordinaire de l'Assemblée générale | UN | الأعمـال التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعيــة العامة المعنية بتنفيذ |
:: Groupe de travail de l'Assemblée générale sur la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement, New York, 2007 | UN | :: فريق الجمعية العامة العامل المعني بالدورة الاستثنائية الرابعة المعنية بنزع السلاح، نيويورك، 2007 |
ÉLÉMENTS À EXAMINER PLUS AVANT ET ÉVENTUELLEMENT À INCLURE DANS L'ORDRE DU JOUR PROVISOIRE DE LA session extraordinaire de l'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE | UN | عناصر لمتابعة النظر في إمكان إدراجها في جدول اﻷعمال المؤقت لدورة الجمعية العامة الاستثنائية المخصصة لمكافحة المخدرات |
Suite donnée au Sommet mondial pour le développement social et à la vingt-quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale : thème prioritaire : | UN | متابعة نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية والدورة الاستثنائية الرابعة والعشرين للجمعية العامة: الموضوع ذو الأولوية: الحد من الفقر |
session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants | UN | دورة الأمم المتحدة الاستثنائية المعنية بالطفل |
Ma délégation réaffirme qu'elle appuie la prompte convocation de la quatrième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement. | UN | ويود وفد بلدي أن يكرر اﻹعراب عن تأييده لﻹسراع بعقد دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح. |
16/24. session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée à un examen et une évaluation d'ensemble | UN | ٦١/٤٢ - الدورة الإستثنائية للجمعية العامة لغرض إجراء استعراض |