Depuis son entrée en fonctions le 1er octobre 1996, le Tribunal a tenu neuf sessions à son siège à Hambourg. | UN | ومنذ بدء أعمالها في 1 تشرين الأول/أكتوبر 1996، عقدت المحكمة تسع دورات في مقرها في هامبورغ. |
La Conférence a tenu six sessions à New York de 1993 à 1995. | UN | وعقد المؤتمر ست دورات في نيويورك من عام ١٩٩٣ إلى عام ١٩٩٥. |
La Conférence a tenu six sessions, à New York, de 1993 à 1995. | UN | وعقد المؤتمر ست دورات في نيويورك من عام ١٩٩٣ إلى عام ١٩٩٥. |
Des consultations régionales ont eu lieu entre les sessions à Bangkok, Addis-Abeba, Guatemala et Istanbul. | UN | وأجريت المشاورات الإقليمية بين الدورات في بانكوك وأديس أبابا وغواتيمالا سيتي وإسطنبول. |
Elle a ajouté que le Conseil s'efforcerait d'améliorer le calendrier des réunions et la répartition des travaux entre les sessions à venir. | UN | وأضافت قائلة إن المجلس يتطلع الى تحسين الجدول الزمني للاجتماعات وتوزيع العمل بين الدورات في المستقبل. |
Il a consacré ces sessions à la planification des visites, à des rencontres avec les représentants des États parties dans lesquels il comptait se rendre et à l'adoption des rapports sur les visites. | UN | وخُصصت هذه الدورات لغرض التخطيط للزيارات والاجتماع بممثلي الدول الأطراف التي سيزورها ممثلو اللجنة، واعتماد التقارير المتعلقة بالزيارات. |
Durant la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale, le Comité consultatif a tenu trois sessions à New York : du 4 septembre au 21 décembre 2001; du 5 février au 5 avril 2002; et du 7 au 24 mai 2002. | UN | 5 - وخلال الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة، نُظمت اجتماعات اللجنة الاستشارية في ثلاث دورات عقدت في نيويورك: الأولى في الفترة من 4 أيلول/سبتمبر إلى 21 كانون الأول/ديسمبر 2001، والثانية في الفترة من 5 شباط/فبراير إلى 5 نيسان/أبريل 2002، والثالثة في الفترة من 7 إلى 24 أيار/مايو 2002. |
Il choisit généralement les rapports deux sessions à l'avance et, à chaque session, examine des rapports initiaux et des rapports périodiques. | UN | وعادة ما تختار اللجنة التقارير قبل دورتين من النظر فيها وتنظر في مزيج من التقارير الأولية والدورية في كل دورة. |
Il a adopté les rapports sur les travaux de ces sessions à sa 866e séance, le 7 novembre 2008 et à sa 886e séance, le 6 février 2009, respectivement. | UN | واعتمدت تقريريها عن أعمال دورتيها في الجلسة 866 المعقودة في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 والجلسة 886 المعقودة في 6 شباط/فبراير 2009 على التوالي. |
L'Autorité internationale des fonds marins a déjà tenu plusieurs sessions à Kingston, en Jamaïque. | UN | وعقدت السلطة الدولية لقاع البحار عدة دورات في كنغستون بجامايكا. |
La nouvelle cour devrait continuer de tenir ses sessions à New York et à Genève. | UN | ويتوخى أن تواصل المحكمة الجديدة عقد دورات في نيويورك وجنيف. |
Au cours de cette période, le Groupe a tenu trois sessions à New York : la première du 7 au 11 février, la deuxième du 31 mai au 10 juin, et la troisième du 25 juillet au 5 août 1994. | UN | وخلال تلك الفترة، عقد الفريق ثلاث دورات في نيويورك: اﻷولى من ٧ إلى ١١ شباط/فبراير ١٩٩٤، والثانية من ٣١ أيار/مايو إلى ١٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤، والثالثة من ٢٥ تموز/يوليه إلى ٥ آب/أغسطس ١٩٩٤. |
Cette réunion a donné lieu à un riche échange parmi les nombreux États parties à la Convention et les États-Unis attendent avec intérêt la réunion des sessions à venir. | UN | ووجدنا أن الاجتماع يمثل عملية تبادل مفيدة جدا بين العديد من الدول اﻷطراف في الاتفاقيــة ونتطلع إلى عــقد دورات في المستقبل. |
Au cours de l'exercice biennal 2014-2015, l'Organe devrait tenir cinq sessions à Vienne. | UN | ومن المتوقع أن تعقد الهيئة خلال فترة السنتين 2014-2015 خمس دورات في فيينا. |
3 sessions à Genève de 5 jours ouvrables chacune; frais de voyage des 10 membres actuels et des 15 nouveaux membres | UN | 3 دورات في جنيف فترة كل منها 5 أيام عمل - سفر 10 أعضاء حاليين و 15 عضوا جديدا |
Une recommandation concertée dans ce domaine pourrait nous aider à garantir le succès des sessions à venir. | UN | ومن الممكن أن يساعدنا تقديم توصية متفق عليها في ذلك المجال على كفالة نجاح الدورات في المستقبل. |
Elle a ajouté que le Conseil s'efforcerait d'améliorer le calendrier des réunions et la répartition des travaux entre les sessions à venir. | UN | وأضافت قائلة إن المجلس يتطلع الى تحسين الجدول الزمني للاجتماعات وتوزيع العمل بين الدورات في المستقبل. |
Il serait également sage de tenir toutes les sessions à New York plutôt que d'avoir recours à un roulement des lieux des sessions. | UN | ومن الحكمة أيضا أن تعقد جميع الدورات في نيويورك بدلا من التناوب بين المكانين اللذين تعقد فيهما الدورات حاليا. |
159. Le SBI est convenu de reporter à sa trente-quatrième session l'examen des dates des séries de sessions à prévoir en 2014 et 2015. | UN | 159- ووافقت الهيئة الفرعية على تأجيل النظر في مواعيد فترات الدورات في عامي 2014 و2015 إلى دورتها الرابعة والثلاثين. |
Il a consacré ces sessions à la planification des visites, à des rencontres avec les représentants des États parties dans lesquels il comptait se rendre et à l'adoption des rapports sur les visites. | UN | وخُصصت هذه الدورات لغرض التخطيط للزيارات والاجتماع بممثلي الدول الأطراف التي سيزورها ممثلو اللجنة، واعتماد التقارير المتعلقة بالزيارات. |
Pendant la cinquante-deuxième session de l’Assemblée générale, le Comité consultatif a tenu trois sessions à New York : du 2 septembre au 19 décembre 1997, du 3 février au 27 mars 1998 et du 4 au 20 mai 1998. | UN | ٥ - وأثناء الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة نظمت اجتماعات اللجنة الاستشارية في ثلاث دورات عقدت في نيويورك: من ٢ أيلول/سبتمبر إلى ١٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، ومن ٣ شباط/فبراير إلى ٢٧ آذار/ مارس ١٩٩٨ ومن ٤ إلى ٢٠ أيار/ مايو ١٩٩٨. |
Il choisit généralement les rapports deux sessions à l'avance et, à chaque session, examine des rapports initiaux et des rapports périodiques. | UN | وعادة ما تختار اللجنة التقارير قبل دورتين من النظر فيها وتنظر في مزيج من التقارير الأولية والدورية في كل دورة. |
19. Décide qu'elle tiendra sa prochaine session ordinaire à La Haye du 6 au 10 septembre 2004 et que le Comité du budget et des finances tiendra ses sessions à La Haye du 29 au 31 mars 2004 et du 2 au 6 août 2004. | UN | 19 - تقرر أن تعقد دورتها العادية القادمة من 6 إلى 10 أيلول/سبتمبر 2004 بلاهاي وأن تعقد لجنة الميزانية والمالية أيضا دورتيها في لاهاي في الفترة من 29 إلى 31 آذار/مارس 2004 ومن 2 إلى 6 آب/أغسطس 2004. |
sessions à venir 65 - 83 19 | UN | قضايا وجداول أعمال سينظر فيها في الدورات المقبلة |
7. Le Comité contre la torture a tenu ses douzième et treizième sessions à l'Office des Nations Unies à Genève du 18 au 29 avril 1994 et du 7 au 18 novembre 1994, respectivement. | UN | ٧- وعقدت لجنة مناهضة التعذيب دورتيها الثانية عشرة والثالثة عشرة في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف في الفترة من ٨١ الى ٢٩ نيسان/ابريل ٤٩٩١ ومن ٧ الى ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، على التوالي. |
Le Bangladesh a eu l'honneur d'assister régulièrement à ses sessions à titre d'observateur. | UN | وكــان لبنغلاديش شرف حضور دوراتها على أساس منتظم بصفة مراقب. |
Elle a reçu des invitations annuelles de la Commission de la condition de la femme à ses sessions à New York. | UN | وقد تلقت المنظمة دعوات سنوية من لجنة وضع المرأة لحضور دوراتها في نيويورك. |