"sessions à" - Traduction Français en Arabe

    • دورات في
        
    • الدورات في
        
    • الدورات لغرض
        
    • دورات عقدت في
        
    • دورتين من
        
    • دورتيها في
        
    • فيها في الدورات
        
    • والثالثة عشرة في
        
    • دوراتها على
        
    • دوراتها في
        
    Depuis son entrée en fonctions le 1er octobre 1996, le Tribunal a tenu neuf sessions à son siège à Hambourg. UN ومنذ بدء أعمالها في 1 تشرين الأول/أكتوبر 1996، عقدت المحكمة تسع دورات في مقرها في هامبورغ.
    La Conférence a tenu six sessions à New York de 1993 à 1995. UN وعقد المؤتمر ست دورات في نيويورك من عام ١٩٩٣ إلى عام ١٩٩٥.
    La Conférence a tenu six sessions, à New York, de 1993 à 1995. UN وعقد المؤتمر ست دورات في نيويورك من عام ١٩٩٣ إلى عام ١٩٩٥.
    Des consultations régionales ont eu lieu entre les sessions à Bangkok, Addis-Abeba, Guatemala et Istanbul. UN وأجريت المشاورات الإقليمية بين الدورات في بانكوك وأديس أبابا وغواتيمالا سيتي وإسطنبول.
    Elle a ajouté que le Conseil s'efforcerait d'améliorer le calendrier des réunions et la répartition des travaux entre les sessions à venir. UN وأضافت قائلة إن المجلس يتطلع الى تحسين الجدول الزمني للاجتماعات وتوزيع العمل بين الدورات في المستقبل.
    Il a consacré ces sessions à la planification des visites, à des rencontres avec les représentants des États parties dans lesquels il comptait se rendre et à l'adoption des rapports sur les visites. UN وخُصصت هذه الدورات لغرض التخطيط للزيارات والاجتماع بممثلي الدول الأطراف التي سيزورها ممثلو اللجنة، واعتماد التقارير المتعلقة بالزيارات.
    Durant la cinquante-sixième session de l'Assemblée générale, le Comité consultatif a tenu trois sessions à New York : du 4 septembre au 21 décembre 2001; du 5 février au 5 avril 2002; et du 7 au 24 mai 2002. UN 5 - وخلال الدورة السادسة والخمسين للجمعية العامة، نُظمت اجتماعات اللجنة الاستشارية في ثلاث دورات عقدت في نيويورك: الأولى في الفترة من 4 أيلول/سبتمبر إلى 21 كانون الأول/ديسمبر 2001، والثانية في الفترة من 5 شباط/فبراير إلى 5 نيسان/أبريل 2002، والثالثة في الفترة من 7 إلى 24 أيار/مايو 2002.
    Il choisit généralement les rapports deux sessions à l'avance et, à chaque session, examine des rapports initiaux et des rapports périodiques. UN وعادة ما تختار اللجنة التقارير قبل دورتين من النظر فيها وتنظر في مزيج من التقارير الأولية والدورية في كل دورة.
    Il a adopté les rapports sur les travaux de ces sessions à sa 866e séance, le 7 novembre 2008 et à sa 886e séance, le 6 février 2009, respectivement. UN واعتمدت تقريريها عن أعمال دورتيها في الجلسة 866 المعقودة في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 والجلسة 886 المعقودة في 6 شباط/فبراير 2009 على التوالي.
    L'Autorité internationale des fonds marins a déjà tenu plusieurs sessions à Kingston, en Jamaïque. UN وعقدت السلطة الدولية لقاع البحار عدة دورات في كنغستون بجامايكا.
    La nouvelle cour devrait continuer de tenir ses sessions à New York et à Genève. UN ويتوخى أن تواصل المحكمة الجديدة عقد دورات في نيويورك وجنيف.
    Au cours de cette période, le Groupe a tenu trois sessions à New York : la première du 7 au 11 février, la deuxième du 31 mai au 10 juin, et la troisième du 25 juillet au 5 août 1994. UN وخلال تلك الفترة، عقد الفريق ثلاث دورات في نيويورك: اﻷولى من ٧ إلى ١١ شباط/فبراير ١٩٩٤، والثانية من ٣١ أيار/مايو إلى ١٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤، والثالثة من ٢٥ تموز/يوليه إلى ٥ آب/أغسطس ١٩٩٤.
    Cette réunion a donné lieu à un riche échange parmi les nombreux États parties à la Convention et les États-Unis attendent avec intérêt la réunion des sessions à venir. UN ووجدنا أن الاجتماع يمثل عملية تبادل مفيدة جدا بين العديد من الدول اﻷطراف في الاتفاقيــة ونتطلع إلى عــقد دورات في المستقبل.
    Au cours de l'exercice biennal 2014-2015, l'Organe devrait tenir cinq sessions à Vienne. UN ومن المتوقع أن تعقد الهيئة خلال فترة السنتين 2014-2015 خمس دورات في فيينا.
    3 sessions à Genève de 5 jours ouvrables chacune; frais de voyage des 10 membres actuels et des 15 nouveaux membres UN 3 دورات في جنيف فترة كل منها 5 أيام عمل - سفر 10 أعضاء حاليين و 15 عضوا جديدا
    Une recommandation concertée dans ce domaine pourrait nous aider à garantir le succès des sessions à venir. UN ومن الممكن أن يساعدنا تقديم توصية متفق عليها في ذلك المجال على كفالة نجاح الدورات في المستقبل.
    Elle a ajouté que le Conseil s'efforcerait d'améliorer le calendrier des réunions et la répartition des travaux entre les sessions à venir. UN وأضافت قائلة إن المجلس يتطلع الى تحسين الجدول الزمني للاجتماعات وتوزيع العمل بين الدورات في المستقبل.
    Il serait également sage de tenir toutes les sessions à New York plutôt que d'avoir recours à un roulement des lieux des sessions. UN ومن الحكمة أيضا أن تعقد جميع الدورات في نيويورك بدلا من التناوب بين المكانين اللذين تعقد فيهما الدورات حاليا.
    159. Le SBI est convenu de reporter à sa trente-quatrième session l'examen des dates des séries de sessions à prévoir en 2014 et 2015. UN 159- ووافقت الهيئة الفرعية على تأجيل النظر في مواعيد فترات الدورات في عامي 2014 و2015 إلى دورتها الرابعة والثلاثين.
    Il a consacré ces sessions à la planification des visites, à des rencontres avec les représentants des États parties dans lesquels il comptait se rendre et à l'adoption des rapports sur les visites. UN وخُصصت هذه الدورات لغرض التخطيط للزيارات والاجتماع بممثلي الدول الأطراف التي سيزورها ممثلو اللجنة، واعتماد التقارير المتعلقة بالزيارات.
    Pendant la cinquante-deuxième session de l’Assemblée générale, le Comité consultatif a tenu trois sessions à New York : du 2 septembre au 19 décembre 1997, du 3 février au 27 mars 1998 et du 4 au 20 mai 1998. UN ٥ - وأثناء الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة نظمت اجتماعات اللجنة الاستشارية في ثلاث دورات عقدت في نيويورك: من ٢ أيلول/سبتمبر إلى ١٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، ومن ٣ شباط/فبراير إلى ٢٧ آذار/ مارس ١٩٩٨ ومن ٤ إلى ٢٠ أيار/ مايو ١٩٩٨.
    Il choisit généralement les rapports deux sessions à l'avance et, à chaque session, examine des rapports initiaux et des rapports périodiques. UN وعادة ما تختار اللجنة التقارير قبل دورتين من النظر فيها وتنظر في مزيج من التقارير الأولية والدورية في كل دورة.
    19. Décide qu'elle tiendra sa prochaine session ordinaire à La Haye du 6 au 10 septembre 2004 et que le Comité du budget et des finances tiendra ses sessions à La Haye du 29 au 31 mars 2004 et du 2 au 6 août 2004. UN 19 - تقرر أن تعقد دورتها العادية القادمة من 6 إلى 10 أيلول/سبتمبر 2004 بلاهاي وأن تعقد لجنة الميزانية والمالية أيضا دورتيها في لاهاي في الفترة من 29 إلى 31 آذار/مارس 2004 ومن 2 إلى 6 آب/أغسطس 2004.
    sessions à venir 65 - 83 19 UN قضايا وجداول أعمال سينظر فيها في الدورات المقبلة
    7. Le Comité contre la torture a tenu ses douzième et treizième sessions à l'Office des Nations Unies à Genève du 18 au 29 avril 1994 et du 7 au 18 novembre 1994, respectivement. UN ٧- وعقدت لجنة مناهضة التعذيب دورتيها الثانية عشرة والثالثة عشرة في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف في الفترة من ٨١ الى ٢٩ نيسان/ابريل ٤٩٩١ ومن ٧ الى ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١، على التوالي.
    Le Bangladesh a eu l'honneur d'assister régulièrement à ses sessions à titre d'observateur. UN وكــان لبنغلاديش شرف حضور دوراتها على أساس منتظم بصفة مراقب.
    Elle a reçu des invitations annuelles de la Commission de la condition de la femme à ses sessions à New York. UN وقد تلقت المنظمة دعوات سنوية من لجنة وضع المرأة لحضور دوراتها في نيويورك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus