"seul représentant légitime" - Traduction Français en Arabe

    • الممثل الشرعي الوحيد
        
    • الممثل الشرعي والوحيد
        
    • الوحيدة الشرعية التي
        
    • ممثلها الشرعي الوحيد
        
    • واحدة ممثلها الشرعي
        
    • والممثل الشرعي الوحيد
        
    • الوحيدة والممثل الشرعي
        
    • الممثل الوحيد والشرعي
        
    • ممثلاً شرعياً وحيداً
        
    En revanche, le Frente POLISARIO a été reconnu comme le seul représentant légitime du peuple sahraoui. UN ومن الناحية الثانية، فإن جبهة البوليساريو يُعترف بأنها الممثل الشرعي الوحيد للشعب الصحراوي.
    Ils ont également réaffirmé que l'Organisation de libération de la Palestine était le seul représentant légitime du peuple palestinien. UN كما أكدوا من جديد أن منظمة التحرير الفلسطينية هي الممثل الشرعي الوحيد للشعب الفلسطيني.
    Beijing est le seul représentant légitime du peuple chinois. UN وقال إن بيجين هي الممثل الشرعي الوحيد لشعب الصين.
    Mon pays estime également que la République populaire de Chine est le seul représentant légitime du peuple chinois, et nous réaffirmons l'intégrité territoriale de ce pays, de son peuple et de son gouvernement. UN وتعتبر بلادي الصين الممثل الشرعي والوحيد للشعب الصيني، ويؤكد مجددا وحدة أراضي الصين، دولة وشعبا.
    La République de Chine (Taiwan) est un État libre et pacifique, et son gouvernement démocratiquement élu est le seul représentant légitime des intérêts et des aspirations du peuple Taiwanais à l'Organisation des Nations Unies. UN تعتبر جمهورية الصين (تايوان) دولة حرة ذات سيادة ومحبة للسلام وحكومتها المنتخبة ديمقراطيا هي الحكومة الوحيدة الشرعية التي يمكنها تمثيل مصالح ورغبات شعب تايوان في الأمم المتحدة.
    Il n’y a qu’une seule Chine dont le seul représentant légitime est le Gouvernement de la République populaire de Chine. UN وقال إن هناك صينا واحدة ممثلها الشرعي الوحيد هو حكومة جمهورية الصين الشعبية.
    La République populaire est le seul représentant légitime du peuple chinois et le point proposé ne doit pas figurer à l'ordre du jour. UN والجمهورية الشعبية هي الممثل الشرعي الوحيد للشعب الصيني وينبغي عدم وضع البند المقترح في جدول الأعمال.
    Cette résolution reconnaît le Gouvernement de la République populaire de Chine comme le seul représentant légitime de la Chine à l’Organisation des Nations Unies. UN فقد اعترف ذلك القرار بحكومة جمهورية الصين الشعبية باعتبارها الممثل الشرعي الوحيد للصين في الأمم المتحدة.
    Le gouvernement démocratiquement élu de Taiwan est le seul représentant légitime du peuple taiwanais auprès de l'Organisation des Nations Unies. UN وأكد أن حكومة تايوان المنتخبة على نحو ديمقراطي هي الممثل الشرعي الوحيد لشعب تايوان لدى الأمم المتحدة.
    Mon pays pense que la Chine est le seul représentant légitime du peuple chinois, et, nous le répétons, nous sommes favorables à l'unité et à l'intégrité territoriale de la Chine, ainsi que de son Gouvernement et de son peuple. UN إن بلادي تعتبر أن الصين هي الممثل الشرعي الوحيد للشعب الصيني، وتدعم مجددا وحدة أراضي الصين دولة وشعبا.
    Nous souscrivons également sans réserve à la déclaration de la délégation chinoise selon laquelle Taiwan fait partie intégrante de la Chine et la République populaire de Chine est le seul représentant légitime du peuple chinois et de ses territoires, dont Taiwan. UN كما نؤيد تماما البيان الذي أدلى به وفد الصين مؤكدا أن تايوان جزء لا يتجزأ من الصين وأن جمهورية الصين الشعبية هي الممثل الشرعي الوحيد للشعب الصيني في أراضيه، بما فيها تايوان.
    Le principe d'une seule Chine est clair, et la République populaire de Chine est le seul représentant légitime du peuple chinois. UN ومبدأ الصين الواحدة مبدأ واضح، وجمهورية الصين الشعبية هي الممثل الشرعي الوحيد للشعب الصيني.
    La République populaire de Chine est le seul représentant légitime d'une Chine unique dans toutes les organisations internationales. UN وجمهورية الصين الشعبية هي الممثل الشرعي الوحيد لصين واحدة لدى جميع المنظمات الدولية.
    Elle est le seul représentant légitime de la Chine à l'ONU et dans toutes les autres organisations associées. UN وهي الممثل الشرعي والوحيد للصين لدى الأمم المتحدة ولدى جميع المنظمات الأخرى المنتسبة إليها.
    Il réaffirme également sa position selon laquelle l'Organisation de libération de la Palestine demeure le seul représentant légitime du peuple palestinien et reste une partie essentielle à toutes négociations visant à régler le conflit. UN وتؤكد من جديد في هذا الإطار موقفها وهو أن منظمة التحرير الفلسطينية تظل هي الممثل الشرعي والوحيد للشعب الفلسطيني وتظل طرفا أساسيا في أي مفاوضات ترمي إلى تسوية الصراع.
    La République de Chine (Taiwan) est un État libre et pacifique, et son gouvernement démocratiquement élu est le seul représentant légitime des intérêts et des aspirations du peuple de Taiwan à l'Organisation des Nations Unies. UN تعتبر جمهورية الصين (تايوان) دولة حرة ذات سيادة ومحبة للسلام، وحكومتها المنتخبة ديمقراطيا هي الحكومة الوحيدة الشرعية التي يمكنها تمثيل مصالح ورغبات شعب تايوان في الأمم المتحدة.
    La République de Chine (Taiwan) est un État libre et pacifique, et son gouvernement démocratiquement élu est le seul représentant légitime des intérêts et des aspirations du peuple de Taiwan à l'Organisation des Nations Unies. UN إن جمهورية الصين (تايوان) دولة حرة ومحبة للسلام، وحكومتها المنتخبة ديمقراطيا هي الحكومة الوحيدة الشرعية التي يمكنها تمثيل مصالح ورغبات شعب تايوان في الأمم المتحدة.
    Il y a une seule Chine dont le seul représentant légitime est le Gouvernement de la République populaire de Chine. UN فهناك صينا واحدة فقط ممثلها الشرعي الوحيد هو حكومة جمهورية الصين الشعبية.
    Elle s'oppose à l'inscription du point 159 à l'ordre du jour puisque le Gouvernement de la République populaire de Chine est le seul représentant légitime du peuple chinois. UN وقال إن وفده يعارض إدراج البند ١٥٩ في جدول اﻷعمال، ﻷن جمهورية الصين الشعبية هي الحكومة الشرعية الوحيدة والممثل الشرعي الوحيد للشعب الصيني.
    L'Organisation de libération de la Palestine est le seul représentant légitime du peuple palestinien et le garant de l'unité palestinienne. UN فمنظمة التحرير الفلسطينية هي الممثل الوحيد والشرعي للشعب الفلسطينـي كمـا أنهـا كافلـة للوحدة الفلسطينية.
    6. De demander aux organisations régionales et internationales de reconnaître la Coalition des forces révolutionnaires et d'opposition syriennes comme seul représentant légitime du peuple syrien. UN حث المنظمات الإقليمية والدولية على الاعتراف بالائتلاف الوطني لقوى الثورة والمعارضة السورية ممثلاً شرعياً وحيداً للشعب السوري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus