Le seul truc hyper stable chez toi, c'est le flot de conneries que tu débites. | Open Subtitles | أعتقد أنّ الشيء الوحيد الثابت بك هو الهراء الذي يخرج من فمك |
Le seul truc que j'ai appris sur les femmes par mon père c'est que même quand t'as raison, t'as tort. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي تعلمته من أبي عن النساء هو حتى لو كنت على حق فأنت مخطئ |
Le seul truc que je lise, c'est Le Chat chapeauté. | Open Subtitles | يارجل,الشيء الوحيد الذي أقرأه هو القطة في القبعة |
Le seul truc qui fait de toi un martien est de bien chuter de la gravité de ta mère. | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذي يجعلك مريخي هو السقوط من جاذبية والدتك أيضا |
Je suis pacifiste. Le seul truc que j'ai jamais poussé c'est mon tranquille agenda. | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذي دفعته هى اجندتي المسالمة |
C'est le seul truc que tu peux faire, Jodie. On te protégera. | Open Subtitles | أنه الأمر الوحيد لتفعليه جودي , نستطيع حمايتك |
Oh mon dieu, le seul truc qui la rendrais plus heureuse c'est un double mariage. | Open Subtitles | يا إلهي، الشيء الوحيد اللذي قد يجعلها أكثر سعادة هو زواج مشترك. |
Le seul truc mieux que de vendre des bateaux c'est de les regarder se faire écraser par une machine de guerre de 16 tonnes. | Open Subtitles | نعم. الشيء الوحيد أفضل من بيع القوارب ان تراه يتحطم على يد آله القتل هذه التي تزن 16 طن |
Être le petit ami de Kat était en fait le seul truc bien à ton sujet, mais, Justin, tu étais ma Kryptonite. | Open Subtitles | كان الشيء الوحيد المميز بك هو أنك كنت حبيب كات لكنك كتت نقطة ضعفي يا جاستين |
La chaîne était le seul truc empêchant mes mains de... Désolée. | Open Subtitles | كانت السلسلة الشيء الوحيد الذي يحفظ يدي من |
Le seul truc plus gros que ses deltoïdes, c'est son caractère. | Open Subtitles | الشيء الوحيد أكبر من العضلتها الدالية هو أعصابها |
Le seul truc qui nous unisse ici-bas, c'est le désir de voir Pablo mort. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي يوحد بيننا في هذه الحياة هي رغبتنا في موت بلباو |
On vient juste de se rencontrer, mais c'est sûrement le seul truc que je peux faire. | Open Subtitles | أعرف إننا إلتقينا للتونا لكن هذا الشيء الوحيد الذي أجيده |
Le seul truc qui les aidera c'est plus de Ciflox. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي سيساعدهم المزيد من " سيبرو". |
Ne fous pas en l'air le seul truc bien... | Open Subtitles | حسناً؟ و لا تكسر الشيء الوحيد الجيّد في حياتك |
Le seul truc qu'il devrait y avoir entre nous c'est de l'espace et de l'eau, peut-être quelques bulles. | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذى يجب أن يكون بيننا هو الحيز،والماء,ربما بعض الفقعات |
Le seul truc qui me rend nerveux c'est vous disant que je sais un truc que je ne sais pas. | Open Subtitles | . الشئ الوحيد الذي يُوترني هو مُهرجينكم . لقولكم بأنني أعلم شئ لا أعيه |
Le seul truc qu'on n'a pas, c'est le temps. Donc j'ai besoin de vous deux. | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذى لا نملكه هو الوقت ولهذا أنا أحتاجكما معاً |
Le seul truc qui fonctionne dans le Sahara. | Open Subtitles | إنه الشئ الوحيد الذي وجدته ينفع في سحارة |
Je veux qu'elle reste, et le seul truc que j'ai trouvé pour la faire rester, c'est de lui dire d'emménager avec moi. | Open Subtitles | لقد اردت انت تبقى معى وامر الانتقال معى هو الشئ الوحيد الذى ظننت انه سيجعلها تبقى |
Non, mais c'est le seul truc qui a du sens. | Open Subtitles | لا , لكن انه الأمر الوحيد الذي يجعله منطقياً |
Le seul truc débile de mariage que j'ai toujours voulu c'est un enterrement de vie de jeune fille. | Open Subtitles | الشيئ الوحيد الغبي الذي اريده قبل الزواج هو حفل وداع العزوبية |