"seule copie" - Traduction Français en Arabe

    • النسخة الوحيدة
        
    • نسخة واحدة
        
    Il me semble que c'est la seule copie que j'ai, mais il y en a peut-être dans le van. Open Subtitles أعتقد ان تلك هي النسخة الوحيدة التي أحملها معي لكن ربما تكون هناك واحدة أخرى في الشاحنة
    Je pensais qu'on avait la seule copie. Open Subtitles إنه مُشتري آخر لقد إعتقدت أننا لدينا النسخة الوحيدة
    On m'a assuré que c'était la seule copie. Open Subtitles تمّ تقديم ضمانات لي أنّها النسخة الوحيدة
    Et le poste des infirmières disait que c'était leur seule copie. Open Subtitles والممرضات تقول أنها النسخة الوحيدة التي يملكونها
    On a qu'une seule copie et le but du club de lecture est qu'on lise tous le livre. Open Subtitles ولا أملك إلّا نسخة واحدة وفكرة نادي الكتاب هي قراءتنا الجميع الكتاب عينه.
    Il y a mon ordinateur à l'intérieur ! C'est la seule copie de mon script ! j'ai juste complété le parc d'Aqua et les mines du Millennium Open Subtitles جهاز الكمبيوتر المحمول بالداخل إنه النسخة الوحيدة من السيناريو لقد أنهيت للتو حديقة الماء الألفية و المناجم
    Y a-t-il un moyen de m'assurer que j'ai la seule copie ? Open Subtitles هل توجد طريقة للتأكد بأنني أملك النسخة الوحيدة ؟
    Ce n'est pas la seule copie. Mais c'est confidentiel. Et manquante. Open Subtitles إنها ليست النسخة الوحيدة لكنه سري ومفقود
    Donc je ne crois pas que t'en ai fait qu'une seule copie. Open Subtitles لذلك لا أصدق ولو لثانية بأنه أعطاك النسخة الوحيدة.
    Il a perdu la tête et a brûlé la seule copie de son dernier ouvrage. Open Subtitles لقد فقد عقلة , احترقت النسخة الوحيدة من كتابة الاخير
    J'ai fait qu'une seule copie, à l'ancienne. Open Subtitles إنها النسخة الوحيدة لقد سرت على الطريقة القديمة
    C'est la seule copie connue. Open Subtitles إنها النسخة الوحيدة المعروفة
    Non, non, non. C'était la seule copie. Open Subtitles لا , لا , لا , لقد كانت النسخة الوحيدة
    Tu as maintenant la seule copie. Open Subtitles إن بحوزتك الآن النسخة الوحيدة.
    Alors, c'est la seule copie. Open Subtitles إذن تلك هي النسخة الوحيدة للملف
    Cette législation employait des notions telles que l'existence " d'une seule copie faisant foi " et le " contrôle " pour établir les conditions d'équivalence avec les notions de " porteur " et de " possession " . UN وقد استخدَمت تلك التشريعات مفهومَي " النسخة الوحيدة ذات الحجية " و " السيطرة " لإرساء شروط التعادل مع مفهومي " الحيازة القانونية " و " الحيازة المادية " ، على التوالي.
    - C'est la seule copie ? - Oui. Open Subtitles هل هذه النسخة الوحيدة للصور؟
    C'est la seule copie à Winterfell ? Open Subtitles هل أنت متأكد أن هذه هي النسخة الوحيدة في (وينترفيل)؟
    C'est la seule copie. Je le jure. Open Subtitles إنها النسخة الوحيدة أعدك
    C'est ma seule copie. Open Subtitles إنها النسخة الوحيدة
    Une seule copie des enregistrements audiovisuels est disponible, sauf dans le cas des séances privées pour lesquelles le président ou le secrétaire doit adresser par écrit une demande motivée au Chef de la Section. UN ويمكن الحصول على نسخة واحدة من التسجيلات السمعية المرئية، عدا تسجيلات الجلسات المغلقة. وينبغي للحصول على تسجيلات الجلسات المغلقة أن يقدم رئيس الاجتماع أو أمينه مبررات مكتوبة إلى رئيس هذا القسم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus