"seule ici" - Traduction Français en Arabe

    • هنا لوحدي
        
    • هنا وحدك
        
    • هنا وحدها
        
    • لوحدك هنا
        
    • الوحيدة هنا
        
    • هنا لوحدك
        
    • هنا وحيدة
        
    • الوحيد هنا
        
    • وحدي هنا
        
    • لوحدي هنا
        
    • هنا بمفردك
        
    • هنا وحده
        
    • بمفردي هنا
        
    • وحدك هنا
        
    • وحدها هنا
        
    Je ne priais pas, j'étais... juste assise seule ici, j'essayais de m'éclaircir les idées. Open Subtitles لم أكن أصلي فعلا كنت... أجلس هنا لوحدي محاوله تصفية ذهني
    Je pensais que tu voulais peut-être dormir à l'étage ce soir, tu n'as pas à être seule ici. Open Subtitles كنت أفكر أن تنامي بالأسفل الليلة وليس عليكِ البقاء هنا وحدك
    Le gérant a dit qu'elle vivait seule ici depuis 27 ans. Open Subtitles المدير يقول أنها عاشت هنا وحدها لـ 27 عاماً
    Vous êtes seule ici ? Open Subtitles أأنتِ لوحدك هنا ؟
    Elle est la seule ici à être entrain de sauver quelque chose en ce moment. Open Subtitles حسنًا, هي الوحيدة هنا في الجوار تنقذ الآن أي شيء.
    J'ai une course à faire, et je ne te laisse pas seule ici. Open Subtitles أحتاج لقضاء بعض الامور ولن أترككِ هنا لوحدك
    Je suis seule ici, et c'était ma décision, mais j'ai besoin de toi maintenant. Open Subtitles والان انا هنا وحيدة واعرف انني من قرر ان يأتي هنا لكنني احتاج لك الان
    Je sais que ce n'était pas Todd, et je suis seule ici. Open Subtitles حسنا، وأنا أعلم أن لم يكن تود، وأنا الوحيد هنا.
    Je suis seule ici avec mon bébé, comme vous le voyez. Open Subtitles -أنا وحدي هنا كما ترى، مع صغيري
    Je ne peux pas rester seule ici. Open Subtitles حَسناً، أنا لا أَستطيعُ البقاء هنا لوحدي
    Ou ce que je ressentirais si j'étais seule ici. Open Subtitles أو الشعور الذي سينتابني لو كنت هنا لوحدي
    - Je n'aime pas rester toute seule ici. Open Subtitles - لا أحبُ ان أكون هنا لوحدي - توقفي عن القلق
    Non, tu préférerais être seule ici et te perdre ou te blesser. Open Subtitles لا، من الأفضل لكِ فعلاً الخروج إلى هنا وحدك فتضلي الطريق أو تتأذي
    Tu t'es évadé de prison pour prendre soin de ta grand-mère, qui vit seule ici et qui a de toute évidence besoin de ton aide. Open Subtitles هربت من السجن للاعتناء بجدتك التي تعيش هنا وحدها
    Alors, tu étais seule ici avec les garçons ? Open Subtitles لذا كنتي لوحدك هنا مع الأولا؟
    Je suis seule ici, et pour le reste de ta vie... espèce de putain de pervers, tu vas fantasmer sur moi dans ce costume ! Open Subtitles أنا الوحيدة هنا يا عزيزي والآن سأكون هنا طوال حياتك أيها المريض السقيم المنحرف اللعين
    Je sais que tu n'es pas toute seule ici. Open Subtitles الآن أعلم أنكِ لستِ هنا لوحدك.
    Si tu ne te concentres pas, tu seras encore seule ici l'an prochain. Open Subtitles إذا لم تبدأي بأخذ هذا بجدية أكثر ستجلسين هنا وحيدة العام القادم في يوم المهنة
    Peut-être la seule ici à croire en votre innocence. Open Subtitles قد أكون أنا الشخص الوحيد هنا الذي يعتقد أنك بريء
    C'est que... tous mes copains sont à la fac, je suis toute seule ici et j'ai l'impression d'être une ratée. Open Subtitles هو أنني أشعر مؤخراً أن جميع أصدقائي في الجامعة وأنا وحدي هنا مما يجعلني أشعر أنني فاشلة لوري ) ..
    M. Poirot... Pardonnez-moi. Je voulais rester un moment seule ici. Open Subtitles سيد "بوارو", عفواً اعتقدت أني سأكون لوحدي هنا
    Tu n'aurais pas dû venir seule ici. Open Subtitles لم يجدر بكِ أن تأتي هنا بمفردك
    Partir en me laissant seule ici ! Open Subtitles تشغيل وترك لي هنا وحده!
    Merde, je pensais être seule ici. Open Subtitles تبًا، اعتقدت أنني بمفردي هنا.
    Tu vis seule ici ? Open Subtitles هل تعيش وحدك هنا?
    Elle n'a pas de famille, donc elle sera seule ici. Open Subtitles ليس لديها عائله ، لذا هي وحدها هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus