T'es sûr que c'est la seule sortie ? | Open Subtitles | هل أنت متأكد بأن هذا هو الطريق الوحيد للخروج |
Un conseil appelle ce particulier situation une impasse, et la seule sortie d'une impasse... | Open Subtitles | المجلس قال ان هذا الموقف طريق مسدود والسبيل الوحيد للخروج من المأزق |
On est piégés ici car c'était notre seule sortie. | Open Subtitles | نحن محبوسان لأن هذا كان سبيلنا الوحيد للخروج. |
Je sais, le Portail est la seule sortie. | Open Subtitles | أنا أعلم، البوابة هو السبيل الوحيد للخروج |
C'est la seule sortie, restez ici ! | Open Subtitles | هذا سبيل الخروج الوحيد أحتاجك أن تكون هنا! |
Une seule entrée et une seule sortie. | Open Subtitles | طريق واحد للدخول و طريق واحد للخروج |
Une seule sortie de ce caillou, c'est par navette. | Open Subtitles | هناك طريقة واحدة للخروج من الصخرة وهي عن طريق المكوك |
Et il y a un énorme rocher qui bloque notre seule sortie. | Open Subtitles | وهناك صخرة كبيرة تغلق طريقنا الوحيد للخروج |
C'est la seule sortie, et on doit y retourner. | Open Subtitles | إنها طريقنا الوحيد للخروج و يجب أن نعود إلى هناك |
La seule sortie, c'est cette porte de l'autre côté. | Open Subtitles | السبيل الوحيد للخروج هو المدخل الذي على الجانب الآخر |
La seule sortie est par une de ces portes. | Open Subtitles | السبيل الوحيد للخروج من هنا هو محاولة واحدة من هذه الأبواب. |
C'était notre seule sortie. | Open Subtitles | وكان هذا لدينا السبيل الوحيد للخروج. |
La seule sortie est en haut. | Open Subtitles | السبيل الوحيد للخروج هو ما يصل. |
C'est la seule sortie possible. | Open Subtitles | أنه الطريق الوحيد للخروج |
C'est la seule sortie de l'île. | Open Subtitles | وكان هو الطريق الوحيد للخروج من الجزيرة |
Ce trou est la seule sortie. | Open Subtitles | تلك الحفرة هي الطريق الوحيد للخروج |
Garang luttait pour un Soudan uni, laïque et démocratique, un rêve noble que le régime islamiste de Khartoum n’a manifestement jamais eu l’intention de réaliser. L’autodétermination pour le Sud est donc devenu, outre sa conformité avec le traité de paix de 2005, la seule sortie concrète de ce dilemme soudanais. | News-Commentary | لقد ناضل قرنق من أجل سودان متحد علماني ديمقراطي، وهو الحلم السامي الذي لم يكن لدى النظام الإسلامي الحاكم في الخرطوم رغبة صادقة في تحقيقه. وعلى هذا فقد أصبح تقرير المصير للجنوب يشكل السبيل العملي الوحيد للخروج من المأزق الذي تعيشه البلاد، وهو السبيل الذي يتفق تماماً مع اتفاقية 2005 للسلام. |
C'est ma seule sortie ? | Open Subtitles | هذا هو طريقي الوحيد للخروج ؟ |
La seule sortie de Naples est par son roi. | Open Subtitles | حتى الطفل يتحدث! الطريق الوحيد للخروج من (نابولي) هو من خلال ملِكها |
La rampe est la seule sortie possible. | Open Subtitles | السلم هو طريق الخروج الوحيد |
Il y a une seule sortie. | Open Subtitles | هناك طريق واحد للخروج. |
Il ne reste plus qu'une seule sortie ! | Open Subtitles | طريقة واحدة للخروج من هنا الآن... |