"seulement trois" - Traduction Français en Arabe

    • فقط ثلاثة
        
    • ثلاثة فقط
        
    • سوى ثلاث
        
    • سوى ثلاثة
        
    • إلا ثلاثة
        
    • ثلاثة بلدان فقط
        
    • فقط ثلاث
        
    • إلا ثلاث
        
    • ثلاث دول فقط
        
    • ثلاثة أيام فقط
        
    La semaine dernière, Seulement trois personnes au lycée connaissaient notre nom, et une d'entre elles était Irma, la cantinière. Open Subtitles الاسبوع الماضي كان هناك فقط ثلاثة اشخاص يعرفون اسماءنا, ووحدة منهم سيدة الغداء
    Ce que je veux dire, c'est qu'il va rester Seulement trois gamins dans la chorale. Open Subtitles أعني بأنه سيبقى فقط ثلاثة طلاب في نادي جلي ذلك غريب
    Le Comité spécial en relèvera Seulement trois exemples qui ont été portés à son attention. UN وستلقي اللجنة الخاصة الضوء على ثلاثة فقط من الأمثلة التي استُـرعي انتباهها إليها.
    Entre 2006 et 2007, on a enregistré Seulement trois délits liés à la discrimination. UN ففي عامي 2006 و2007، لم تُسجل سوى ثلاث جرائم متصلة بالتمييز.
    Trente et un pays ont confirmé la valeur de recommandation de la résolution, et Seulement trois, dont l'Australie, ont exprimé leur désaccord. UN وكرر 31 بلدا تأكيد طابع التوصية للقرار، بينما لم يتكلم معربا عن المعارضة سوى ثلاثة بلدان من بينها أستراليا.
    Seulement trois pays ont indiqué ne pas faire appel à de tels supports. UN ولم تُفد إلا ثلاثة بلدان بأن ذلك لا يحدث.
    En 2001, Seulement trois des pays les moins avancés comptaient plus de 3 % d'abonnés. UN ففي عام 2001، كانت لدى ثلاثة بلدان فقط من أقل البلدان نمواً نسبة اشتراك تتجاوز 3 في المائة.
    Je vois Seulement trois immeubles qui feraient l'affaire. Open Subtitles أرى فقط ثلاث مباني تتّفق مع هذه النظرية.
    Il y a Seulement trois décharges dans lesquelles elle pourrait avoir fini. Open Subtitles هناك فقط ثلاثة مزابل، من المحتمل أن يكون بها
    Prenez note Mitchell. Seulement trois, pas quatre. Open Subtitles سجل هذه الملاحظة ميتشل فقط ثلاثة بدلا من أربعة ، اكتبها
    D'après les gendarmes à la gare, Seulement trois hommes ont pris le train de midi pour Paris. Open Subtitles شرطة الدرك في محطة السكة الحديد يقولون بانة فقط ثلاثة رجال إستقلوا القطار ظهرا إلى باريس.
    Ok, donc le directeur du site a admis que Seulement trois des caméras de sécurité sont réelles, et qu'elles couvrent toutes l'entrée principale. Open Subtitles حسنا، لذلك اعترف مدير الموقع أن ثلاثة فقط من الكاميرات الأمنية كانت حقيقية، وتغطيتهم جميع المدخل الأمامي.
    Vous pensez qu'on aurait pu réduire à Seulement trois ? Open Subtitles ألا تعتقد أنه يجب التوقف و قول ثلاثة فقط ؟
    Incroyable, Seulement trois ont jamais été achetés. Open Subtitles من المذهل أنه لم يتم شراء إلا ثلاثة فقط من هذه القمصان
    Seulement trois comités de ce type ont été constitués jusqu'ici. UN ولم تشكل حتى الآن سوى ثلاث من لجان المناطق لمكافحة التصحر.
    On compte Seulement trois femmes parmi les 72 membres de ces tribunaux et elles n'ont pas non plus de formation juridique. UN ولا توجد سوى ثلاث نساء من بين ٧٢ من قضاة الصلح في المحاكم المحلية وجميعهم ليس لهم أي تدريب قانوني.
    Seulement trois femmes ont dénoncé ce fait à la police, alors que seulement un acte sur 10 commis contre des enfants a été dénoncé. UN ولم يبلغ الشرطة بذلك سوى ثلاث نسوة، في حين أنه أُبلغ بحالة واحدة من بين 10 أفعال مماثلة ارتكبت ضد الأطفال.
    Cependant, j'en soumettrai Seulement trois à votre curiosité, et donc à votre réflexion. UN ومع ذلك، لن أعرض هنا سوى ثلاثة تهديدات فقط لحفز الاهتمام ومن ثم التأمل.
    Petit service composé de Seulement trois fonctionnaires travaillant à plein temps, l'Unité fonctionne avec beaucoup d'efficacité. UN وهي وحدة صغيرة لا تضم سوى ثلاثة موظفين دائمين، وعملت بكفاءة عالية.
    On peut tenir trois semaines sans nourriture ici, mais Seulement trois jours sans eau. Open Subtitles يمكنك الحياه ثلاثة أسابيع هنا بدون طعام و لكن لن تحيا سوى ثلاثة أيام بدون ماء
    Un seul des pays les moins avancés a reçu toute l’assistance prévue au titre de l’initiative en faveur des pays pauvres très endettés et Seulement trois autres devraient en avoir le plein bénéfice d’ici à l’an 2000. UN ولم يستفد سوى بلد واحد من التعهدات بالتخفيف في إطار مبادرة الديون التي اتخذتها البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، ويتوقع أن تكتمل الاستفادة في ثلاثة بلدان فقط بحلول عام ٢٠٠٠.
    Ca fais Seulement trois ans que vous faites ce job. Open Subtitles لقد كانت وظيفتك فقط ثلاث سنوات
    C'est un peu tôt pour me voler ma nouvelle recrue, avec Seulement trois affaires à son actif. Open Subtitles يبدو أنه ما زال الوقت مبكراً للتقرب من أجدد مستخدميّ، ولم تحل بعد إلا ثلاث قضايا.
    Quelque 65 États Membres doivent encore un montant total de 739 millions de dollars, dont plus de 90 % sont dus par Seulement trois d'entre eux. UN ومــا زال هنــــاك نحــو 65 دولـــة عضــــو مستحقــا عليهما ما مجموعه 739 مليون دولار، وأن 90 في المائة من هذا المبلغ مستحق على ثلاث دول فقط.
    D'après le projet de programme de travail, la Commission examinera la plupart des rapports pertinents Seulement trois jours avant la fin de la partie principale de la session. UN وأضاف قائلاً إنه وفقاً لبرنامج العمل المقترح، ستنظر اللجنة في التقارير ذات الصلة بالموضوع قبل ثلاثة أيام فقط من نهاية الجزء الرئيسي من الدورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus