Inscriptions par niveau d'éducation et par sexe au Chili, 1998 Éducation de base | UN | التسجيل في المدارس بحسب مرحلة التعليم ونوع الجنس في شيلي، عام 1998 |
Mortalité, selon le sexe, au cours de la période 2004-2008 | UN | الوفيات، حسب نوع الجنس في الفترة 2004-2008 الوفيات |
Effectifs des inscrits par sexe au plan national de 2000 à 2007 | UN | عدد المسجلين حسب نوع الجنس في الخطة الوطنية للفترة ما بين عامي 2000 و2007 |
Nous devons veiller à ce que ces programmes ne tendent pas à autonomiser un groupe, une classe ou un sexe au détriment de l'existence des autres. | UN | ويجب أن نتحلى بالدقة لضمان ألاّ يسعى البرنامج إلى تمكين فئة أو طبقة أو نوع من الجنس على حساب وجود الآخر. |
Existence d'un quota par sexe au parlement (sièges réservés et quota légal de candidates) | UN | وجود تحصيص جنساني للمشاركة في البرلمان (مقاعد مخصصة ومقاعد قانونية على مستوى الترشيح) |
Étudiants par faculté et sexe au début de l'année scolaire Titak | UN | أعداد طلبة الجامعة حسب الكلية ونوع الجنس في بداية السنة الدراسية |
Il est vrai que l'article 24 de la Constitution définit la discrimination sans énoncer le sexe au nombre des motifs possibles, mais il semble évident que cet article doit être interprété comme visant également ce motif. | UN | صحيح أن المادة ٤٢ من الدستور تعرف التمييز دون الاشارة إلى الجنس في عداد اﻷسباب المحتملة له، ولكن من البديهي أنه يجب تأويل هذه المادة بحيث تشمل هذا السبب كذلك. |
Il n'y a pas de discrimination fondée sur le sexe au sens de l'application des articles 2 et 3 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. | UN | ولا يوجد تمييز على أساس الجنس في تنفيذ المادتين 2 و 3 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
A.1 Nombre de fonctionnaires titulaires d'un engagement avec le Secrétariat par nationalité, catégorie et sexe, au 30 juin 2009 | UN | ألف-1 الموظفون المتعاقدون مع الأمانة العامة للأمم المتحدة حسب الجنسية والفئة ونوع الجنس في 30 حزيران/يونيه 2009 |
Nombre de fonctionnaires titulaires d'un engagement avec le Secrétariat par nationalité, catégorie et sexe, au 30 juin 2009 | UN | الموظفون المتعاقدون مع الأمانة العامة للأمم المتحدة حسب الجنسية والفئة ونوع الجنس في 30 حزيران/يونيه 2009 |
Nombre de fonctionnaires occupant des postes exigeant des connaissances linguistiques spéciales par nationalité, par classe et par sexe, au 30 juin 2008 | UN | ألف -7 الموظفون في وظائف ذات متطلبات لغوية خاصة حسب الجنسية والرتبة ونوع الجنس في 30 حزيران/يونيه 2008 |
Nombre de fonctionnaires titulaires d'un engagement avec le Secrétariat par nationalité, catégorie et sexe, au 30 juin 2008 | UN | الموظفون المتعاقدون مع الأمانة العامة للأمم المتحدة حسب الجنسية والفئة ونوع الجنس في 30 حزيران/يونيه 2008 |
Je parle de sexe au cas où vous n'auriez pas compris. | Open Subtitles | أعني الجنس. في حال أن اللنجو لم يصنع للولايات المتحدة. |
Quand des époux arrêtent le sexe, au début, ils s'en plaignent mais au bout d'un moment, ils en prennent l'habitude. | Open Subtitles | عندما يتوقف الزوج والزوجة عن ممارسة الجنس في باديء الأمر يعترضون عليه لكن بعد فترة، يتعودون عليه |
De l'avis de nombreux représentants, l'inégalité de rémunération tirait son origine d'une division du travail fondée sur le sexe au sein de la famille, sur le marché du travail et dans la collectivité, où les hommes et les femmes s'acquittaient traditionnellement de tâches différentes que la société ne percevait pas comme étant de valeur égale. | UN | وقال كثير من الممثلين إن جذور ظاهرة تكافؤ اﻷجر ترجع الى تقسيم العمل وفقا لنوع الجنس في البيت وسوق العمل وفي المجتمع المحلي حيث يقوم الرجل والمرأة عادة بمهام مختلفة يعطيها المجتمع قيما مختلفة. |
Le Comité prie donc le Gouvernement de faire procéder à une étude sur l'industrie du sexe au Japon en vue de l'établissement du prochain rapport. | UN | وتطلب اللجنة الى الحكومة اليابانية إجراء دراسة عن صناعة الجنس في اليابان وتقديم معلومات عن نتائج تلك الدراسة في تقريرها المقبل. |
Si elle n'est pas immédiatement disponible, l'information devrait être reprise dans le prochain rapport, ventilée par sexe au niveau national, des Länder et local. | UN | وإذا كانت هذه المعلومات غير متاحة الآن فينبغي إدراجها في التقرير القادم، مفصلة بحسب نوع الجنس على مستوى الوطن والولايات والمستويات المحلية. |
8 jours sans sexe au téléphone avec mon copain. | Open Subtitles | لم أمارس الجنس على الهاتف مع صديقيمنذ حوالي أسبوع |
Je m'assure que tu aies du sexe au moins une fois par semaine. | Open Subtitles | مازلتُ أحرص أنّك تمارس الجنس على الأقل مرّةً في الأسبوع |
Existence d'un quota par sexe au parlement (quota appliqué volontairement par les partis) | UN | زاي-١ وجود تحصيص جنساني للمشاركة في البرلمان (الحصص الطوعية المحددة من الأحزاب) |
En outre, d'après la loi norvégienne sur l'égalité hommes-femmes, la représentation de chaque sexe au sein des conseils d'administration publics, des conseils et des groupes de travail, doit être d'au moins 40 %. | UN | ويجري أيضا، وفقا للقانون النرويجي للمساواة بين الجنسين، تمثيل 40 في المائة على الأقل من كل جنس في هيئات الإدارة العامة والمجالس والأفرقة العاملة. |
L'absence de statistiques ventilées par sexe au sein de certains ministères a empêché la réalisation d'une évaluation complète des incidences sexospécifiques. Cependant, l'obligation d'assurer l'égalité des sexes, qui sera instaurée prochainement, devrait atténuer ces difficultés. | UN | وحال عدم وجود إحصائيات مفصلة بحسب نوع الجنس داخل بعض الإدارات دون إجراء تقييم كامل للآثار الجنسانية، غير أن من المنتظر أن يخفف واجب المساواة بين الجنسين من هذه الصعوبات. |