"sexes dans le contexte des changements climatiques" - Traduction Français en Arabe

    • الجنسانية وتغير المناخ
        
    • الجنسين في سياق تغير المناخ
        
    Le thème de l'égalité des sexes dans le contexte des changements climatiques est à présent un point permanent de l'ordre du jour des sessions de la Conférence des Parties. UN وتعد القضايا الجنسانية وتغير المناخ الآن من البنود الدائمة في جدول أعمال اجتماعات مؤتمر الأطراف.
    Égalité des sexes dans le contexte des changements climatiques UN القضايا الجنسانية وتغير المناخ
    XV. Égalité des sexes dans le contexte des changements climatiques UN خامس عشر - القضايا الجنسانية وتغير المناخ 140-141 35
    Groupe de travail sur l'égalité des sexes dans le contexte des changements climatiques et des catastrophes naturelles UN الفريق العامل المعني بالمساواة بين الجنسين في سياق تغير المناخ والكوارث الطبيعية
    Lors de la cinquante-quatrième session, le Groupe de travail sur l'égalité des sexes dans le contexte des changements climatiques et des catastrophes naturelles a été élargi; UN وخلال الدورة الرابعة والخمسين، تم توسيع عضوية الفريق العامل المعني بالمساواة بين الجنسين في سياق تغير المناخ والكوارث الطبيعية؛
    Point 15 Égalité des sexes dans le contexte des changements climatiques UN البند 15 القضايا الجنسانية وتغير المناخ
    Égalité des sexes dans le contexte des changements climatiques UN القضايا الجنسانية وتغير المناخ
    Égalité des sexes dans le contexte des changements climatiques. UN القضايا الجنسانية وتغير المناخ.
    15. Égalité des sexes dans le contexte des changements climatiques. UN 15- القضايا الجنسانية وتغير المناخ.
    17. Égalité des sexes dans le contexte des changements climatiques. UN ١٧- القضايا الجنسانية وتغير المناخ.
    17. Égalité des sexes dans le contexte des changements climatiques UN ١٧- القضايا الجنسانية وتغير المناخ
    Par ailleurs, le programme a présenté chaque semaine sur les pages Facebook et Twitter de la Convention les activités des Parties et d'autres intervenants liées au renforcement des capacités, à l'article 6 de la Convention et à l'égalité des sexes dans le contexte des changements climatiques. UN وعلاوة على ذلك، أبرز البرنامج أسبوعياً الأنشطة التي اضطلعت بها الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرون ذوو الصلة بمجال بناء القدرات، والمادة 6 من الاتفاقية، والقضايا الجنسانية وتغير المناخ على صفحات الاتفاقية في موقعي فيسبوك وتويتر.
    16. Égalité des sexes dans le contexte des changements climatiques. UN 16- المسائل الجنسانية وتغير المناخ.
    9. Décide d'ajouter le thème de l'égalité des sexes dans le contexte des changements climatiques comme point permanent de l'ordre du jour des sessions de la Conférence des Parties pour que celle-ci puisse examiner les informations visées au paragraphe 8 ci-dessus; UN 9- يقرر إدراج مسألة الشؤون الجنسانية وتغير المناخ كبند دائم في جدول أعمال دورات مؤتمر الأطراف لكي يتسنى للمؤتمر النظر في المعلومات المشار إليها في الفقرة 8 أعلاه؛
    15. Égalité des sexes dans le contexte des changements climatiques. UN 15- القضايا الجنسانية وتغير المناخ.
    15. Égalité des sexes dans le contexte des changements climatiques UN 15- القضايا الجنسانية وتغير المناخ
    d) Projet de recommandation générale sur l'égalité des sexes dans le contexte des changements climatiques et des catastrophes naturelles Lors de la cinquante-septième session, le groupe de travail sur l'égalité des sexes dans le contexte des changements climatiques et des catastrophes naturelles a examiné une ébauche de la note de synthèse en présence de représentants du Bureau des Nations Unies pour la prévention des catastrophes; UN (د) مشروع توصية عامة بشأن المساواة بين الجنسين في سياق تغير المناخ والكوارث الطبيعية - ناقش الفريق العامل المعني بالمساواة بين الجنسين في سياق تغير المناخ والكوارث الطبيعية، في الدورة السابعة والخمسين، الخطوط العريضة للمذكرة المفاهيمية، بحضور اثنين من ممثلي مكتب الأمم المتحدة للحد من أخطار الكوارث؛
    e) Projet de recommandation générale sur l'égalité des sexes dans le contexte des changements climatiques et des catastrophes naturelles. À sa cinquante-deuxième session, le Comité a décidé de formuler cette recommandation générale et que tous les travaux d'élaboration auraient lieu entre les sessions jusqu'à ce qu'il en décide autrement. UN (هـ) مشروع توصية عامة بشأن المساواة بين الجنسين في سياق تغير المناخ والكوارث الطبيعية - قررت اللجنة في دورتها الثانية والخمسين أن تضع تفاصيل هذه التوصية العامة، وأن يجري أي عمل بشأنها فيما بين الدورات، إلى أن تقرر اللجنة خلاف ذلك.
    Le Groupe de travail sur l'égalité des sexes dans le contexte des changements climatiques et des catastrophes naturelles a été élargi; outre ses membres actuels, à savoir Noor Al-Jehani, Nahla Haidar, Yoko Hayashi (Présidente), Ismat Jahan et Xiaoqiao Zou, il inclut maintenant Hilary Gbedemah. UN وُسّعت عضوية الفريق العامل المعني بالمساواة بين الجنسين في سياق تغير المناخ والكوارث الطبيعية ليضم هيلاري غبيديماه، بالإضافة إلى العضوات الحاليات، وهن نور الجهاني ونهلة حيدر ويوكو هاياشي (الرئيسة)، وعصمت جاهان وشياوكياو زو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus