Socles de protection sociale, égalité des sexes et développement | UN | أرضيات الحماية الاجتماعية والمساواة بين الجنسين والتنمية |
Égalité des sexes et développement durable | UN | المساواة بين الجنسين والتنمية المستدامة |
Égalité des sexes et développement durable : synergies et tensions | UN | ألف - المساواة بين الجنسين والتنمية المستدامة: أوجه التآزر ومواضع التوتر |
Encadré 1 Chapitre 9.9 Égalité des sexes et développement | UN | المربع 1 - الفصل 9-9 نوع الجنس والتنمية |
Parité des sexes et développement | UN | زاي - نوعا الجنس والتنمية |
La Stratégique de développement et de démarginalisation économiques durables 2008-2010 traite des questions relatives à la promotion de la femme. Encadré 1 Chapitre 9.9 Égalité des sexes et développement | UN | 117 - عالجت الاستراتيجية المستدامة للتمكين والتنمية في المجال الاقتصادي متوسطة الأجل للفترة 2008-2010، المسائل المتعلقة بالنهوض بالمرأة التي ستفيدها أيضا. |
Cette recherche est divisée en six domaines d'activité : politique sociale et développement; démocratie, gouvernance et bien-être; marchés, entreprises et réglementation; société civile et mouvements sociaux; identités, conflits et cohésion; et parité entre les sexes et développement. | UN | وتنتظم البحوث في ستة مجالات برنامجية هي: السياسات الاجتماعية والتنمية؛ والديمقراطية والحكم الرشيد والرفاه؛ والأسواق والأعمال التجارية ووضع القواعد التنظيمية؛ والمجتمع المدني والحركات الاجتماعية؛ والهويات والصراعات والتماسك؛ والبعد الجنساني والتنمية. |
Égalité des sexes et développement durable | UN | المساواة بين الجنسين والتنمية المستدامة |
Égalité des sexes et développement durable | UN | المساواة بين الجنسين والتنمية المستدامة |
À sa 11e séance, le 1er mars, la Commission a tenu une table ronde d'experts sur le thème < < Égalité des sexes et développement durable > > , animée par Mme Leysa Sow (Sénégal), Vice-Présidente de la Commission. | UN | 61 - في الجلسة 11، المعقودة في 1 آذار/مارس، عقدت اللجنة حلقة نقاش لفريق للخبراء بشأن موضوع " المساواة بين الجنسين والتنمية المستدامة " أدارتها السيدة لايسا سو (السنغال) نائبة رئيس اللجنة. |
La présente étude porte sur le thème : < < Égalité des sexes et développement durable > > . | UN | وسيكون موضوع هذه الدراسة الاستقصائية هو " المساواة بين الجنسين والتنمية المستدامة " . |
Parvenir à l'égalité des sexes, notamment grâce à la prévention de la violence à l'égard des femmes et des filles, est essentiel à la réalisation de l'un quelconque des objectifs de développement convenus sur le plan international, comme l'indique clairement le Rapport sur le développement dans le monde 2012 : égalité entre les sexes et développement, de la Banque mondiale. | UN | ويشكل تحقيق المساواة بين الجنسين، بما في ذلك عن طريق منع العنف ضد المرأة والفتاة، مسألة أساسية لتحقيق أي أهداف إنمائية متفق عليها دوليا، كما ورد ذلك بوضوح في تقرير عن التنمية في العالم لعام 2012: المساواة بين الجنسين والتنمية الذي أصدره البنك الدولي. |
3) Égalité des sexes et développement | UN | (3) المساواة بين الجنسين والتنمية |
L'Entité a également élaboré, pour présentation à la Deuxième Commission, l'Étude mondiale quinquennale sur le rôle des femmes dans le développement, dont le thème était < < Égalité des sexes et développement durable > > (A/69/156). | UN | ٢٩ - وأعدت هيئة الأمم المتحدة للمرأة أيضا الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية: المساواة بين الجنسين والتنمية المستدامة (A/69/156) التي تصدر كل خمس سنوات، لكي تُقدّم إلى اللجنة الثانية. |
En 1995 on a créé le Bureau < < Femmes et développement > > sur initiative du Gouvernement et avec le soutien du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), qui en 2000 a été transformé en l'organisation publique indépendante < < Égalité entre les sexes et développement > > qui poursuit des activités conjointes dans le cadre du projet du PNUD. | UN | وأُنشئ في عام 1995 مكتب " المرأة والتنمية " بمبادرة من الحكومة، وبمساعدة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وتحوُّل هذا المكتب عام 2000 إلى منظمة عامة مستقلة معنونة " المساواة بين الجنسين والتنمية " والذي يواصل القيام بأنشطة مشتركة في إطار مشروع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
16. En mai 1996, avec le concours du Bureau chargé d'établir le rapport mondial sur le développement humain du PNUD, le Gouvernement tunisien et le Centre de recherche et de formation pour les femmes arabes, le BREA a tenu un colloque régional intitulé " Parité des sexes et développement humain " dans les pays arabes. | UN | ١٦ - في أيار/مايو ١٩٩٦، وبالتعاون مع مكتب تقرير التنمية البشرية التابع للبرنامج اﻹنمائي، قام كل من حكومة تونس ومركز المرأة العربية للتدريب والبحث، والمكتب اﻹقليمي للدول العربية بتنظيم ندوة إقليمية تحت عنوان " الفوارق بين الجنسين والتنمية البشرية في المنطقة العربية " . |
A/69/156 Point 23 c) de l'ordre du jour provisoire - - Élimination de la pauvreté et autres questions liées au développement : participation des femmes au développement - - Étude mondiale sur le rôle des femmes dans le développement - - Rapport du Secrétaire général - - Égalité des sexes et développement durable [A A C E F R] - - 136 pages | UN | A/69/156 البند 23 (ج) من جدول الأعمال المؤقت - القضاء على الفقر وقضايا إنمائية أخرى: دور المرأة في التنمية - الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية - تقرير الأمين العام - المساواة بين الجنسين والتنمية المستدامة [بجميع اللغات الرسمية] - 169 صفحة |
4. Population, égalité des sexes et développement | UN | 4- السكان ونوع الجنس والتنمية |
3.2.2 Le Gouvernement a pris des mesures importantes en faveur de l'avancement des femmes. En 1995, il est passé d'une approche < < participation des femmes au développement > > à une démarche < < égalité entre les sexes et développement > > . | UN | 3-2-2- اتخذت الحكومة تدابير هامة لتحسين النهوض بالمرأة فاعتمدت نهج " نوع الجنس والتنمية " في عام 1995 متحولة بذلك عن نهج " مشاركة المرأة في التنمية " . |
Le chapitre 9.9 du Plan stratégique (Égalité des sexes et développement) énonce les stratégies suivantes pour l'application de la politique : | UN | 118 - يُجمل الفصل 9-9 (نوع الجنس والتنمية) من خطة الاستراتيجية المستدامة للتمكين والتنمية في المجال الاقتصادي أمورا في جملتها الاستراتيجيات التالية لتنفيذ السياسات: |
Le programme de recherche pour la période 2005-2009 comporte six volets : politique sociale et développement; démocratie, gouvernance et bien-être; marchés, entreprises et réglementation; société civile et mouvements sociaux; identités, conflit et cohésion; et égalité entre les sexes et développement. | UN | 12 - وتنتظم البحوث في إطار برنامج البحوث للسنوات 2005-2009 في ستة مجالات برنامجية، وهي: السياسات الاجتماعية والتنمية؛ والديمقراطية والحكم والرفاه؛ والأسواق والأعمال التجارية ووضع القواعد التنظيمية؛ والمجتمع المدني والحركات الاجتماعية؛ والهويات والصراعات والتماسك؛ والبعد الجنساني والتنمية. |