"sexuelle à l'école" - Traduction Français en Arabe

    • الجنسي في المدارس
        
    • الجنسية في المدارس
        
    • الجنسي في المدرسة
        
    Il serait également utile de connaître la situation concernant l'éducation sexuelle à l'école. UN ومن المفيد أيضا معرفة الحالة فيما يتعلق بالتعليم الجنسي في المدارس.
    En outre, l'absence de cours d'éducation sexuelle à l'école met en péril la santé des jeunes femmes de Lituanie. UN وعلاوة على ذلك، ثمة أخطار واضحة على صحة الشابات في ليتوانيا بسبب نقص التثقيف الجنسي في المدارس.
    La lenteur de l'application de la législation protégeant les enfants et des procédures judiciaires, et les sanctions souvent clémentes imposées aux auteurs de violence sexuelle à l'école ont contribué à ce que les cas se multiplient. UN إن بطء وتيرة تنفيذ التشريعات التي تحمي الأطفال، وبطء الإجراءات القضائية والعقوبات الخفيفة غالباً التي تفرض على مرتكبي العنف الجنسي في المدارس يقودان إلى زيادة حدة تلك الحالات.
    À cet égard, l'éducation sexuelle à l'école constitue une mesure essentielle. UN وتعتبر التربية الجنسية في المدارس من التدابير الرئيسية في هذا المجال.
    Si le Comité recommande l'introduction de l'éducation sexuelle à l'école, le Gouvernement des Maldives fera bien sûr de son mieux pour mettre en œuvre cette recommandation, mais cela ne se fera pas du jour au lendemain. UN وستبذل حكومة ملديف بطبيعة الحال كل ما باستطاعتها لإدخال التربية الجنسية في المدارس إذا كان هذا ما توصي به اللجنة، ولكن ذلك لن يتحقق بين عشية وضحاها.
    Décrire les mesures prises pour faire cesser le renvoi d'adolescentes enceintes de l'école et réduire le taux élevé d'abandon scolaire chez les filles, ainsi que pour lutter contre la violence sexuelle à l'école, notamment par les enseignements. UN ويرجى بيان الخطوات المتخذة بهدف التصدي لطرد المراهقات الحوامل من المدرسة، وارتفاع معدلات تسرب الفتيات من الدراسة بسبب الحمل، وكذلك مكافحة العنف الجنسي في المدرسة الذي يمارسه أساسا المعلمون.
    Dans le cadre d'un exposé fait par des enfants, une enfant représentant Plan International a décrit son expérience personnelle de militante au Ghana et a déclaré qu'il était possible de prévenir la violence sexuelle à l'école. UN وبالخصوص، قالت طفلة تمثل المشروع الدولي لكفالة الأطفال، في عرض أعده أطفال يصف تجربتها الشخصية بصفتها إحدى أفراد حملة في غانا، إن توقي العنف الجنسي في المدارس أمر ممكن.
    En octobre 1998, le Ministère a formulé un programme de base d'éducation sexuelle à l'école. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 1998، وضعت الوزارة خطة أساسية للتثقيف الجنسي في المدارس.
    En outre, il a élaboré un programme quinquennal de formation des professionnels de la santé, y compris la préparation à l'obstétrique en tant que prérequis du programme de formation des infirmières, et il offre des cours d'éducation sexuelle à l'école. UN وبالإضافة إلى ذلك، اعتمدت برنامجا مدته خمس سنوات لتدريب مزيد من المهنيين الصحيين بما في ذلك تدريب القابلات كأحد المتطلبات في برنامج التمريض وقدمت التثقيف الجنسي في المدارس.
    L'éducation sexuelle à l'école ne peut que gagner à l'approfondissement des connaissances des enseignants, de même que les programmes tenant compte des spécificités locales. UN ويتيح توسيع معارف المربين في هذا المجال دعم أنشطة التثقيف الجنسي في المدارس وتطبيق البرامج ذات الصلة مع مراعاة الاعتبارات المحلية.
    Compte tenu de la situation internationale et de sa complexité, Cuba juge qu'il importe de renforcer la stratégie de prévention du VIH/sida, et, dans le cadre de cette dernière, l'éducation sexuelle à l'école et dans les médias. UN وبالنظر إلى الحالة الدولية الراهنة بكل تعقيداتها، ترى كوبا أن من المهم تعزيز استراتيجية الوقاية من الفيروس/ الإيدز من خلال التثقيف الجنسي في المدارس ووسائل الإعلام.
    Violence sexuelle à l'école UN الإيذاء الجنسي في المدارس
    Les auteurs de la communication conjointe no 6 recommandent de mettre en place des cours obligatoires d'éducation sexuelle à l'école. UN وأوصت الورقة المشتركة 6 بإدخال مناهج إلزامية للتثقيف الجنسي في المدارس(177).
    49. Les auteurs de la communication conjointe no 4 indiquent que le Gouvernement a décidé d'introduire l'éducation à la sexualité et à la diversité sexuelle à l'école primaire et secondaire en novembre 2011. UN 49- وأشارت الورقة المشتركة 4 إلى أن الحكومة وافقت على إدراج التثقيف الجنسي والتثقيف فيما يتعلق بالتنوع الجنسي في المدارس الابتدائية والثانوية في تشرين الثاني/ نوفمبر 2011(89).
    118. En Argentine, l'Église catholique est farouchement opposée à l'éducation sexuelle à l’école, et cet enseignement ne fait toujours pas partie des programmes scolaires. UN ١٨١ - وفي اﻷرجنتين، توجد معارضة قوية من ممثلي الكنيسة الكاثوليكية لتقديم برامج التربية الجنسية في المدارس. ولم تنفذ هذه البرامج حتى اﻵن.
    L'éducation sexuelle à l'école UN التربية الجنسية في المدارس
    On y a débattu des programmes qui devaient être enseignés dans les collèges et le Conseil fédéral de l'éducation les a approuvés en 2008, en vertu des responsabilités conférées à l'État par la loi 26.150 pour garantir aux enfants et adolescents le droit de recevoir une éducation sexuelle à l'école. UN وناقشت اللجنة المنهج الذي سيدرس في المدارس، ووافق عليه عام 2008 مجلس التعليم الاتحادي تحملا منه لمسؤولية الدولة بموجب قانون التربية الجنسية بغية كفالة حقوق الأطفال والمراهقين في الحصول على التربية الجنسية في المدارس.
    Éducation sexuelle à l'école UN التربية الجنسية في المدارس
    L'éducation sexuelle à l'école doit viser à améliorer la communication et les relations interpersonnelles et aider les jeunes à se former un point de vue et les convictions dont ils ont besoin pour prendre des décisions responsables et en toute connaissance de cause sur leur vie sexuelle. UN وينبغي أن تُستخدَم التربية الجنسية في المدارس لزيادة مستوى نوعية الاتصال والعلاقات الشخصية المشتركة وللمعاونة على تكوين وجهات نظر ومعتقدات يحتاجها الشباب بغية جعل القرارات أكثر وعياً ومسؤولية بشأن حياتهم الجنسية.
    Décrire les mesures prises pour faire cesser le renvoi d'adolescentes enceintes de l'école et réduire le taux élevé d'abandon scolaire chez les filles, ainsi que pour lutter contre la violence sexuelle à l'école, notamment par les enseignants. UN ويرجى بيان الخطوات المتخذة بهدف التصدي لطرد المراهقات الحوامل من المدرسة، ولارتفاع معدلات تسرب الفتيات من المدرسة بسبب الحمل، ولحالات الزواج المبكر والقسري والعقاب البدني والعنف الجنسي في المدرسة الذي يمارسه فيمن يمارسه المعلمون.
    Un sondage national récent (2007) a montré que près de 80 % de la population polonaise était favorable à l'éducation sexuelle à l'école. UN ويبيّن استطلاع وطني للآراء أجري في الفترة الأخيرة (2007) أن نحو 80 في المائة من البولنديين يؤيدون التثقيف الجنسي في المدرسة(70).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus