"sexuelle avant" - Traduction Français en Arabe

    • الجنسي قبل
        
    • الجنسية قبل
        
    • الجنسي السابق
        
    • جنسية قبل
        
    IX. Pourcentage d'hommes et de femmes âgés de 15 à 19 ans ayant eu une activité sexuelle avant l'âge de 15 ans UN الشكل التاسع - النسبة المئوية للذكور المتراوحة أعمارهم بين 15 و 19 الذين بدأوا ممارسة النشاط الجنسي قبل سن 15 عاما
    Pourcentage de femmes âgées de 20 à 24 ans ayant eu une activité sexuelle avant l'âge de 20 ans et pourcentage de femmes mariées avant l'âge de 20 ans UN النسبة المئوية للنساء المتراوحة أعمارهن بين 20 و 24 عاما اللاتي بدأن ممارسة النشاط الجنسي قبل سن العشرين بالمقارنة مع النساء اللاتي تزوّجن قبل سن العشرين
    Figure VIII Taux de natalité parmi les adolescentes et pourcentage de femmes âgées de 20 à 24 ans ayant eu une activité sexuelle avant l'âge de 20 ans UN معدلات الولادة في أوساط المراهقات مقارنة بالنسبة المئوية للنساء المتراوحة أعمارهن بين 20 و 24 عاما اللاتي بدأن ممارسة النشاط الجنسي قبل سن العشرين
    Cela implique de faire démarrer l'éducation sexuelle avant la fin du cycle primaire pour pouvoir aspirer à un quelconque degré d'efficacité et avoir la possibilité de modifier les comportements. UN ويقتضي هذا الأمر أن تبدأ تربيتهم الجنسية قبل نهاية المرحلة الابتدائية إذا أريد تحقيق بعض الفعالية وإتاحة الفرصة لتغيير السلوكيات.
    L'activité sexuelle avant le mariage et avant l'âge de 20 ans est plus courante, dans la plupart des pays, chez les femmes et les hommes ayant suivi des études que chez ceux qui sont sans instruction. UN وفي غالبية البلدان، يزداد معدل شيوع ممارسة النشاط الجنسي السابق للزواج قبل بلوغ سن العشرين بين المتعلمات والمتعلمين، مما عليه الحال بين أندادهم من غير المتعلمين.
    Si les femmes qui ont fait des études secondaires ou supérieures sont moins enclines à se marier ou à avoir un enfant tôt, dans la plupart des pays elles commencent généralement leur activité sexuelle avant 20 ans. Tableau 6 UN وعلى الرغم من أن النساء اللائي تحصلن على مستوى تعليمي ثانوي، أو مستويات تعليمية أعلى، يقل احتمال زواجهن أو إنجابهن في سن مبكرة، فإن غالبيتهن يشرعن في ممارسة أنشطة جنسية قبل بلوغهن سن العشرين في معظم البلدان.
    Pourcentage d'hommes et de femmes âgés de 15 à 19 ans ayant eu une activité sexuelle avant l'âge de 15 ans UN النسبة المئوية للذكور المتراوحة أعمارهم بين 15 و 19 الذين بدأوا ممارسة النشاط الجنسي قبل سن 15 عاما
    La HautCommissaire note avec consternation que, dans le cadre du conflit armé, il y a eu des femmes qui ont été victimes d'agression sexuelle avant d'être exécutées et que d'autres ont été contraintes à l'esclavage sexuel ou à la servitude dans les rangs des groupes armés illégaux. UN والمفوضة السامية قلقة لأنها لاحظت أن بعض النساء، في إطار النـزاع المسلح، لا زلن يتعرضن للاعتداء الجنسي قبل قتلهن، وتتعرض أخريات للسخرة والاسترقاق الجنسي في صفوف الجماعات المسلحة غير المشروعة.
    La Cour a indiqué que même si la plaignante avait consenti à l'activité sexuelle avant de perdre conscience, ce qui n'avait pas été établi en l'espèce, celle-ci, une fois inconsciente, n'était plus en mesure de consentir. UN وأشارت المحكمة إلى أنه حتى لو كانت المدعية قد وافقت على النشاط الجنسي قبل أن تفقد وعيها، وهو لم يثبت في هذه القضية، فإنها حالما أفاقت، لم تكن قادرة على الموافقة.
    Dans de nombreuses sociétés, les jeunes ont une activité sexuelle avant le mariage. UN 23 - وفي العديد من المجتمعات، يبدأ الشباب ممارسة النشاط الجنسي قبل الزواج.
    98. 1 million 400 mille femmes ont été victimes de violence sexuelle avant l'âge de seize ans et 6,6 % entre 16 et 70 ans. UN 98 - ووقعت مليون و 400 ألف امرأة ضحية للعنف الجنسي قبل أن تبلغ 16 سنة، وشكلت نسبة النساء اللاتي تتراوح أعمارهن بين 16 و 70 سنة 6.6 في المائة.
    Les enfants sont informés du VIH et du sida et apprennent comment ils peuvent se protéger contre le VIH par l'abstinence sexuelle avant le mariage et en restant fidèles à leur conjoint une fois qu'ils sont mariés. UN ويتعلم الأطفال عن فيروس نقص المناعة البشرية والإيدز وعن الطريقة التي يمكنهم بها حماية أنفسهم من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية عن طريق الامتناع عن النشاط الجنسي قبل الزواج والإخلاص للحياة الزوجية بعد الزواج.
    Selon des données portant sur la fin des années 90, 51 % et 45 % - en Afrique et en Amérique latine et dans les Caraïbes respectivement - des jeunes femmes sexuellement actives à l'âge de 20 ans avaient démarré leur activité sexuelle avant le mariage. UN وتظهر بيانات فترة أواخر التسعينات أنه، فيما بين الشابات اللاتي أصبحن نشطات جنسيا قبل بلوغ سن العشرين، فإن 51 في المائة منهن في أفريقيا و 45 في المائة منهن في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي قد بدأن النشاط الجنسي قبل الزواج.
    VII. Pourcentage de femmes âgées de 20 à 24 ans ayant eu une activité sexuelle avant l'âge de 20 ans et pourcentage de femmes mariées avant l'âge de 20 ans UN الشكل السابع - النسبة المئوية للنساء المتراوحة أعمارهن بين 20 و 24 عاما اللاتي بدأن ممارسة النشاط الجنسي قبل سن العشرين بالمقارنة مع النساء اللاتي تزوّجن قبل سن العشرين
    VIII. Taux de natalité parmi les adolescentes et pourcentage de femmes âgées de 20 à 24 ans ayant eu une activité sexuelle avant l'âge de 20 ans UN الشكل الثامن - معدلات الولادة في أوساط المراهقات مقارنة بالنسبة المئوية للنساء المتراوحة أعمارهن بين 20 و 24 عاما اللاتي بدأن ممارسة النشاط الجنسي قبل سن العشرين
    Ainsi, parmi les femmes âgées de 20 à 24 ans au moment où elles ont été interrogées, le pourcentage de celles qui ont déclaré avoir eu une activité sexuelle avant l'âge de 20 ans est généralement supérieur au pourcentage de femmes qui étaient mariées avant cet âge (voir fig. VII), sauf dans quelques pays d'Asie. UN ومن ثم فالنسبة المئوية للنساء المتراوحة أعمارهن بين 20 و 24 عاما وقت إجراء المقابلة واللاتي ذكرنَ أنهن بدأْنَ ممارسة النشاط الجنسي قبل سن العشرين، هي عموما نسبة أعلى من النسبة المئوية للنساء اللاتي دخلن الحياة الزوجية قبل سن العشرين (انظر الشكل السابع) باستثناء عدد قليل من البلدان في آسيا.
    - 92 % ont commencé leur vie sexuelle avant d'avoir 20 ans Sur celles-ci, 24 % ont commencées leurs vies sexuelles avant l'age de 15 ans; UN في 92% من الحالات بدأت المرأة حياتها الجنسية قبل سن العشرين، ومنهن 24% بدأت قبل سن الخامسة عشرة.
    En 2004, 10,4 % des femmes interrogées ont indiqué qu'elles avaient eu leur première relation sexuelle avant l'âge de 15 ans; en 2007, cet âge est passé à 19 ans, ce qui indique une tendance générationnelle à l'accroissement de l'âge de la première relation sexuelle. UN وفي عام 2004، أشارت نسبة 10.4 في المائة من النساء اللواتي جرى استطلاع آرائهن إلى أنهن مررن بأولى تجاربهن الجنسية قبل الـ 15 من العمر؛ وفي عام 2007 ارتفع الرقم إلى 19 عاما.
    L'activité sexuelle avant le mariage et avant l'âge de 20 ans est plus courante, dans la plupart des pays, chez les femmes et les hommes ayant suivi des études que chez ceux qui sont sans instruction. UN وفي غالبية البلدان، يزداد معدل شيوع ممارسة النشاط الجنسي السابق للزواج قبل بلوغ سن العشرين بين المتعلمات والمتعلمين، مما عليه الحال بين أندادهم من غير المتعلمين.
    Si les femmes qui ont fait des études secondaires ou supérieures sont moins enclines à se marier ou à avoir un enfant tôt, dans la plupart des pays elles commencent généralement leur activité sexuelle avant 20 ans. UN وعلى الرغم من أن النساء اللائي تحصلن على مستوى تعليمي ثانوي، أو مستويات تعليمية أعلى، يقل احتمال زواجهن أو إنجابهن في سن مبكرة، فإن غالبيتهن يشرعن في ممارسة أنشطة جنسية قبل بلوغهن سن العشرين في معظم البلدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus