"sexuelle et physique" - Traduction Français en Arabe

    • الجنسي والبدني
        
    L'adolescence est une étape de grande agitation émotionnelle due aux tensions hormonales et à la recherche d'une maturité sexuelle et physique. UN كما يواجه المراهقون والشباب اضطرابات عاطفية تعزى إلى الإجهاد الهرموني والسعي لتحقيق النضج الجنسي والبدني.
    Elle a pu établir 33 cas de violence sexuelle et physique, qui ont fait 83 victimes, dont 15 mineurs. UN وتمكنت العملية من توثيق ما مجموعه 33 حادثا من حوادث العنف الجنسي والبدني تشمل 83 ضحية، منهم 15 قاصرا.
    La dépression est l'une des conséquences les plus répandues de la violence sexuelle et physique à l'égard des femmes. UN فالاكتئاب واحد من أكثر عواقب العنف الجنسي والبدني ضد المرأة شيوعاً.
    Les juges et les procureurs hommes sont généralement insensibles vis-à-vis des femmes et ignorants des questions qui les affectent, comme la violence sexuelle et physique. UN فالقضاة والمدعون العامون الذكور يبدون عموما عدم مراعاة وعدم تفهم للقضايا التي تمس حياة المرأة، بما في ذلك حوادث الاعتداء الجنسي والبدني.
    L'Indonésie a porté une attention accrue au problème de la violence sexuelle et physique subie par les femmes dans des situations de paix. UN 112- وقد أولت إندونيسيا المزيد من الاهتمام لأفعال العنف الجنسي والبدني التي تتعرض لها المرأة في حالة السلم.
    Dans la plupart des cas, les études sur la prévalence se limitent à rendre compte de la violence sexuelle et physique commise par le partenaire ou une personne autre que le partenaire. UN وفي معظم الحالات، تقتصر الدراسات الاستقصائية المتعلقة بالانتشار على العنف الجنسي والبدني الذي يرتكبه الشركاء وغير الشركاء.
    6. D'après le Bilan commun de pays de 2006, en 1999, une Unité de protection de la famille a été créée au sein de la Direction de la sécurité publique pour examiner les cas de violence sexuelle et physique dans la famille. UN 6- وأشار التقييم القطري العام الصادر عام 2006 إلى أنه قد تم في عام 1999 إنشاء وحدة لحماية الأسرة كجزء من مديرية الأمن العام لمعالجة قضايا الإيذاء الجنسي والبدني العائلي(24).
    La violence sexuelle et physique contre les filles dans les établissements d'enseignement de la part du personnel enseignant masculin et des garçons reste problématique, comme cela a été signalé au cours de la visite de la Rapporteuse spéciale en Zambie. UN كما أن العنف الجنسي والبدني المرتكب ضد الفتيات في المؤسسات التعليمية من قبل الذكور العاملين في المدرسة وتلامذتها لا يزال يشكل معضلة، كما ذكر خلال زيارة المقررة الخاصة إلى زامبيا().
    La pauvreté, les conflits armés, l'isolement, l'impuissance (résultant de l'analphabétisme, du faible niveau d'instruction, de la dépendance économique et de l'oppression patriarcale) sont autant de causes du haut niveau de morbidité psychiatrique chez les femmes, sans parler de la violence sexuelle et physique. UN ويرتبط الفقر والصراع المسلح والعزلة المنزلية والعجز )الناجم عن اﻷمية والتعليم المتدني والتبعية الاقتصادية والاضطهاد من جانب السلطة اﻷبوية( بارتفاع مستوى شيوع الاعتلال النفسي لدى المرأة، وتضاعفه بفعل العنف الجنسي والبدني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus