"sexuels sur enfant" - Traduction Français en Arabe

    • الجنسي على الأطفال
        
    • جنسي على الأطفال
        
    La loi de 2008 exige que dans les affaires de viol et de sévices sexuels sur enfant, l'enquête soit menée à bien en moins de trois mois. UN وحدد قانون عام 2008 أيضا أجل استكمال التحقيق في حالات الاغتصاب والاعتداء الجنسي على الأطفال في ثلاثة أشهر.
    Toutefois, cela ne signifie pas que la circulation d'images décrivant des sévices sexuels sur enfant ait diminué. UN غير أن ذلك لا يعني حدوث انخفاض في تداول صور الاعتداء الجنسي على الأطفال.
    Le Gouvernement a lui aussi estimé que les peines encourues en cas de viol et d'abus sexuels sur enfant étaient trop basses et s'est dit partisan d'un durcissement des peines dans ces deux cas. UN وأعربت الحكومة عن رأي مفاده أن مستويات العقوبة في حالات الاغتصاب وفي حالات الاعتداء الجنسي على الأطفال منخفضة أكثر مما ينبغي وهي تؤيد قاعدة قوامها زيادة العقوبات في مثل هذه الحالات.
    196. Le Comité s'inquiète du nombre de cas présumés de sévices sexuels sur enfant. UN 196- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدد حالات الاعتداء الجنسي على الأطفال التي تم الإبلاغ عنها.
    La presse a commencé à rendre compte de manière régulière de ce type d'affaire et le Ministère chargé de l'ordre public a enregistré 300 cas d'abus sexuels sur enfant en 1998. UN وبدأت الصحافة في نقل هذه الحوادث بصفة منتظمة، كما أبلغت وزارة النظام العام عن 300 حالة تعدي جنسي على الأطفال في عام 1998.
    48. Le Comité salue l'adoption de la loi no 34 relative à la prévention de la violence dans la famille, en 2005, mais reste très préoccupé par la prévalence de la maltraitance et de la négligence d'enfant, qui vont en s'accentuant, en particulier par les sévices sexuels sur enfant dans la famille et la communauté. UN 48- في حين ترحب اللجنة باعتماد قانون منع العنف المنزلي رقم 34 في عام 2005، فإنها تظل قلقة بشدة إزاء تفشي وتفاقم ظاهرة الاعتداء على الأطفال وإهمالهم في الدولة الطرف، بما في ذلك الاعتداء الجنسي على الأطفال في المنزل والمجتمع.
    86. L'enquête menée par le Tribunal australien des affaires familiales au sujet des allégations d'abus sexuels sur enfant a permis de constater que lorsqu'un parent était l'auteur de ces actes il s'agissait le plus souvent du père, mais que les enfants étaient également exposés aux violences physiques ou affectives de leur mère. UN 86- وخلص البحث الذي قامت به محكمة الأسرة في أستراليا في ادعاءات التعدي الجنسي على الأطفال إلى أن الأب هو المسؤول إلى حد كبير في الحالات التي يرتكب فيها الأبوان، هذه الإساءة. غير أن الأطفال يتعرضون لعنف بدني أو عاطفي من قبل أمهاتهم(12).
    110. En 1984, le Gouvernement fédéral a institué le Comité sur les infractions sexuelles à l'encontre des enfants et des jeunes (Comité Badgley), chargé d'étudier les sanctions légales applicables aux abus sexuels sur enfant et de faire des recommandations visant à protéger les enfants à risque. UN 110- في عام 1984، عينت الحكومة الفيدرالية اللجنة المعنية بالجرائم الجنسية المرتكبة ضد الأطفال والشباب (لجنة Badgley) لوضع عقوبات قانونية تتصل بالتعدي الجنسي على الأطفال ولتقديم توصيات تهدف إلى حماية الأطفال المعرضين للخطر.
    66. Le Comité prend note que, selon l'État partie, aucun cas d'exploitation sexuelle ou de sévices sexuels sur enfant n'a été signalé. UN 66- تشير اللجنة إلى أن الدولة الطرف لم تُبلّغ عن أية حالة استغلال جنسي واعتداء جنسي على الأطفال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus