"sgc" - Traduction Français en Arabe

    • بوابة النجوم
        
    • اس جي
        
    • المحتوى في المؤسسة
        
    • إس جي سي
        
    • قيادة النجوم
        
    • قيادة بوابة
        
    • قيادة ستارجيت
        
    • قياده
        
    • ستارغيت
        
    • نظام الإدارة الوظيفية
        
    • مقر بوابة
        
    Et toi, Carson? Eh bien, ils m'ont proposé un poste de chirurgien au SGC. Open Subtitles حسنا ، لقد عرضت علي وظيفة جراح فى قيادة بوابة النجوم
    Comme les hommes qui travaillent maintenant ici, au SGC, la jeunesse de demain devra un jour défendre la liberté de l'être humain. Open Subtitles مثل الناس الذين الآن يخدمون في قيادة بوابة النجوم الشباب اليوم او غداً ولأجل الدفاع عن الحرية والبشرية
    J'aimerais bien sûr profiter de l'occasion de servir dans l'équipe d'élite du SGC. Oui. Open Subtitles أريد إستغلال هذه الفرصه لأخدم قيادة بوابة النجوم في فريق النخبه
    Ca a dû être la folie au SGC quand il est apparu. Open Subtitles لا بد أنه بدا كمجنون عندما ظهر في قيادة اس جي
    Vous pouvez signifier au Comité que le SGC n'a plus besoin de son soutien. Open Subtitles أعلِم اللجنة بأن قيادة بوابة النجوم لم تعد بحاجة إلى دعمها
    Ceci est un message pour le Général Jack O'Neill, du SGC Open Subtitles هذه الرسالة للجنرال جاك أونيل فى قيادة بوابة النجوم
    Élizabeth, si le SGC était capable d'envoyer de l'aide... Open Subtitles إليزابيث ، هل تدركين أن قيادة بوابة النجوم لو أمكنها إرسال النجدة
    - le général Hammond du SGC, et vous? Open Subtitles هنا الجنرال هاموند من قيادة بوابة النجوم مع من أتحدث ؟
    Le SGC peut penser que ce n'est rien de laisser un extraterrestre se balader dans les rues sans surveillance, on pense autrement. Open Subtitles قيادة بوابة النجوم , قد تعتقد أنه من المقبول أن تدع فضائي يتمشى في الشوارع دون إشراف
    Ecoutez, nous avons travaillé 2 ans sur ce fauteuil pour en faire un outil valable d'entraînement en réalité virtuelle pour le personnel du SGC. Open Subtitles لجعلها قابلة كـ محاكاة واقعية لتكون أداة تدريب للعاملين في قيادة بوابة النجوم
    Maintenant on n'a aucune idée de ce qui se passe au SGC. Open Subtitles نعلم أنه لافكرة لدينا لما حدث لقيادة بوابة النجوم
    Eh bien, tu vois, c'est ce genre d'attitude qui... En définitive, le SGC ne laissera pas sortir quoi que ce soit avant qu'il soit déclassifié. C'est quoi la différence alors? Open Subtitles وخلاصة القول ، فإن قيادة بوابة النجوم لن تسمح لأي من هذا حتى ترفع السرية عنه
    Je vous donne l'ordre de revenir immédiatement au SGC. Open Subtitles أأمرك بالعودة لقاعدة بوابة النجوم في الحال
    Les militaires, et surtout le personnel du SGC, doivent être remplacés. Open Subtitles عسكرياً , على وجه التحديد الموظفين المتورطين مباشرة في قيادة بوابة النجوم بحاجة إلى استبدالهم فورا
    Alors on vous doit beaucoup, madame. Bienvenue au SGC. Open Subtitles اذا نكن ود عميق لديكي , سيدتي مرحبا بك في غرفة قيادة اس جي
    Dépenses prévues pour la mise en œuvre du SGC UN مجموع الاحتياجات من الموارد لتنفيذ نظام إدارة المحتوى في المؤسسة
    Je demande l'autorisation de la ramener au SGC pour l'examiner. Open Subtitles أطلب الإذن لإعادتة الى إس جي سي لعمل التقييم النهائي
    Ici SGC appelant le Docteur Jackson, me recevez-vous? Open Subtitles هنا قيادة النجوم , تنادي دانيال جاكسون , هل تتلقاني ؟
    On a composé l'adresse du SGC. La porte devait être en activité. Open Subtitles حاولنا الإتـصال ببوابة مقر قيادة ستارجيت و لكن لابد أنها كانت تعمل
    Vous êtes dans le SGC. Tout ira bien. Open Subtitles انت فى مقر قياده بوابه النجوم سوف تكونين بخير
    Vous allez opérer en public et vous ne devez rien dire ou faire... qui révélerait l'existence du SGC ou du Stargate. Open Subtitles أنتم، كلكم ستعملون في العلانية لذا لا يمكنكم فعل أو قول أي شيء يكشف وجود ستارغيت
    Les nouvelles politiques des ressources humaines intègreront les données produites par le SGC, pour que les affectations et les promotions se fassent sur la base du comportement professionnel et des compétences, et pour permettre la gestion du comportement professionnel et de l'emploi. UN وستحقق السياسات الجديدة والمنقحة للموارد البشرية التكامل في استخدام البيانات الناتجة عن نظام الإدارة الوظيفية بما يتيح التوظيف والترقي على أساس الأداء والكفاءة، وإدارة الأداء وشغل الوظائف.
    Et quoi qu'on en dise, les équipes du SGC n'auraient pas pu faire mieux en pareilles circonstances. Open Subtitles بغض النظر عما يقول أي شخص عن الأشخاص في مقر بوابة النجوم قاموا بأفضل المهمات مما لايمكن لأي شخص في ظل الظروف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus