"sgh" - Traduction Français en Arabe

    • النظام المنسق عالمياً
        
    • النظام الموحد عالمياً
        
    • ن م ع
        
    • ووسمها
        
    • توجيه النظام الموحد
        
    • المنسَّق عالمياً
        
    • نظام التصنيف والتمييز
        
    • ووضع البطاقات التعريفية عليها
        
    • بالنظام المنسق عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية وتوسيمها
        
    • الموحد عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية
        
    • المعنية بالنظام المنسق عالمياً
        
    • النظام المتوائم
        
    • للنظام الموحد عالمياً
        
    • للنظام المنسق عالمياً
        
    • الوارد في النظام
        
    Étiquette SGH, informations supplémentaires sur l'étiquette, fiche de données de sécurité, instructions sur le lieu de travail UN بطاقة وسم النظام المنسق عالمياً معلومات إضافية على البطاقة، صحيفة بيانات السلامة، تعليمات مكان العمل
    mener une action de sensibilisation et renforcer les capacités pour mettre en œuvre du SGH au niveau régional ; UN :: إذكاء الوعي وتنمية القدرات فيما يتعلق بتنفيذ النظام المنسق عالمياً على المستوى الإقليمي؛
    Application du SGH (GHS) UN تنفيذ النظام الموحد عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها
    On espère que l'application du SGH à l'échelle mondiale débouchera en définitive sur une harmonisation complète. UN ويؤمل أن يؤدي تطبيق النظام ن م ع على النطاق العالمي في نهاية الأمر إلى وضع يتحقق فيه التنسيق بصورة تامة.
    En 1999, le Conseil économique et social a élargi le mandat du Comité et a créé un nouveau Sous-Comité du système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques (Sous-Comité SGH). UN وفي عام 1999 وسع المجلس الاقتصادي والاجتماعي بالأمم المتحدة ولاية اللجنة الرئيسية وأنشأ لجنة الخبراء الفرعية الجديدة المعنية بالنظام المتوائم على الصعيد العالمي لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها.
    Achever la préparation des documents d'orientation et de formation relatifs à la sensibilisation et au développement des capacités dans le domaine du SGH (en particulier les guides d'élaboration de plans d'action et d'analyse de la situation nationale en matière de SGH, ainsi que les autres outils de formation) et les mettre à la disposition des pays. UN 101- استكمال توجيه النظام الموحد عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها الخاص بإزكاء الوعي وبناء القدرات وكذلك مواد التدريب (بما في ذلك التوجيه الخاص بوضع خطة عمل النظام الموحد عالمياً، والتوجيه الخاص بتحليل الوضع الوطني وأدوات التدريب الأخرى) وجعلها متاحة للبلدان.
    B. TRAVAUX DU COMITÉ CONCERNANT LE SYSTÈME GÉNÉRAL DES PRODUITS CHIMIQUES (SGH) UN باء - أعمال اللجنة فيما يتعلق بالنظام المنسَّق عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية وتوسيمها
    Attention toutefois, certaines informations figurant sur les pages de l'OIT se rapportent à des versions provisoires du SGH. UN ويلاحظ أن بعض المعلومات الواردة في صفحات منظمة العمل الدولية تشير إلى مسودات نظام التصنيف والتمييز.
    mener une action de sensibilisation et renforcer les capacités pour mettre en œuvre du SGH au niveau national ; et UN :: إذكاء الوعي وتنمية القدرات فيما يتعلق بتنفيذ النظام المنسق عالمياً على المستوى الوطني؛
    Réviser la législation nationale pour l'aligner sur les exigences du SGH. UN استعراض التشريعات الوطنية لكي تتماشى مع متطلبات النظام المنسق عالمياً.
    Dans la formulation des conseils, on s'est efforcé d'établir des liens avec chaque mention de danger et type de danger du SGH. UN وقد وضعت مجموعة البيانات التحذيرية بربطها إلى أقصى حدّ ممكن بكل إشارة وقوع خطر وارد في النظام المنسق عالمياً.
    Des orientations et d'autres instruments nécessaires à l'application du SGH devraient être mis à la disposition d'autres parties intéressées. UN ينبغي توفير التوجيهات والأدوات الضرورية لتنفيذ النظام الموحد عالمياً وجعلها في متناول الأطراف المعنية.
    Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques (SGH) UN النظام الموحد عالمياً للتصنيف ووضع بطاقات التعريف على المواد الكيميائي
    SGH Appliquer le SGH aussitôt que possible. UN تنفيذ النظام الموحد عالمياً في أسرع وقت ممكن.
    On décrit ci-dessous les informations à faire figurer sur la FDS conformément au SGH. UN يحدد هذا القسم المعلومات التي يتطلبها النظام ن م ع من أجل إعداد صحائف بيانات السلامة.
    La dénomination chimique peut être identique à l'identificateur SGH du produit. UN والاسم الكيميائي قد يطابق تعريفها الوارد في النظام ن م ع.
    Des critères applicables aux nanomatériaux manufacturés sont incorporés dans le Système général harmonisé (SGH) UN إدراج معايير المواد النانوية المصنعة في النظام المنسق عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووسمها
    113. Achever la préparation des documents d'orientation et de formation relatifs à la sensibilisation et au développement des capacités dans le domaine du SGH (en particulier les guides d'élaboration de plans d'action et d'analyse de la situation nationale en matière de SGH, ainsi que les autres outils de formation) et les mettre à la disposition des pays. UN 113- استكمال توجيه النظام الموحد عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها الخاص بإزكاء الوعي وبناء القدرات وكذلك مواد التدريب (بما في ذلك التوجيه الخاص بوضع خطة عمل النظام الموحد عالمياً، والتوجيه الخاص بتحليل الوضع الوطني وأدوات التدريب الأخرى) وجعلها متاحة للبلدان.
    D'envisager de faire connaître le SGH en le mettant sur CDROM; UN (ب) أن ينظر في نشر النظام المنسَّق عالمياً في قرص مدمج؛
    Aide de l'IOMC aux pays pendant la phase de transition pour la mise en oeuvre du SGH UN للمواد الكيميائية: مساعدة البلدان على تجاوز المرحلة الانتقالية لتنفيذ نظام التصنيف والتمييز
    L'application du Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques (SGH) UN تنفيذ النظام الموحَّد عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية ووضع البطاقات التعريفية عليها
    SousComité SGH: 10 séances UN اللجنة الفرعية المعنية بالنظام المنسق عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية وتوسيمها: 10 جلسات
    Sous-Comité SGH UN اللجنة الفرعية المعنية بالنظام المنسق عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية وتوسيمها، الدورة 17
    Jusqu'ici la classification du SGH a été incorporée dans 178 fiches nouvelles ou révisées; UN وحتى الآن، أدرجت تصنيفات النظام المتوائم في 178 بطاقة جديدة أو منقحة؛
    Procurer des ressources techniques et financières suffisantes pour appuyer les projets nationaux et régionaux de renforcement des capacités en matière de SGH des pays en développement et des pays à économie en transition. UN إتاحة ما يكفي من الموارد المالية والتقنية لدعم مشاريع دعم بناء القدرات الوطنية والإقليمية التابعة للنظام الموحد عالمياً في بلدان نامية وبلدان تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    Note du secrétariat : Le texte des autres parties du SGH où la même terminologie est utilisée doit être modifié en conséquence. UN ملاحظة من الأمانة: ينطبق هذا التعديل نفسه على جميع الأجزاء الأخرى للنظام المنسق عالمياً حيثما استعمل هذا المصطلح.
    Si ces informations ne sont pas disponibles, il faudrait indiquer le classement selon le SGH et les propriétés toxicologiques des composants dangereux. UN وإذا كانت المعلومات غير متاحة، ينبغي توضيح التصنيف الوارد في النظام ن م ع، والخواص السُمِّيَّة للمكوّنات الخطرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus