"shahab" - Traduction Français en Arabe

    • شهاب
        
    Le Shahab a une portée de 1 500 kilomètres au moins et peut transporter des ogives chimiques, nucléaires et biologiques. UN ويبلغ مدى صاروخ شهاب 500 1 كيلومتر على الأقل وهو قادر على حمل رؤوس حربية كيميائية ونووية وبيولوجية.
    Cependant, d'après des informations reçues récemment par le Groupe, un lien existe entre le destinataire, Shahab Jamili, de la société Nicaro Engineering, et le programme d'enrichissement d'uranium de l'Iran. UN غير أن الفريق حصل مؤخرا على معلومات تثبت وجود صلة بين المرسل إليه، شهاب جميلي الذي يعمل في شركة نيكارو الهندسية، وبرنامج جمهورية إيران الإسلامية لتخصيب اليورانيوم.
    Il se peut également que l'Iran ait choisi d'affecter en priorité des ressources aux missiles dont les performances sont mieux établies, comme les missiles de la série Shahab. UN والاحتمال الآخر هو أن تكون جمهورية إيران الإسلامية قررت منح الأولوية في الموارد للقذائف الأكثر رسوخا مثل مجموعة قذائف شهاب.
    14. Le 24 novembre 1994, cinq soldats iraquiens du poste de garde de Hemad Shahab ont occupé les positions aménagées précédemment au point de coordonnées QA 080-928 sur la carte du fleuve Meimeh, au sud de la borne frontière 22/4. UN ١٤ - في يوم ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، قام خمسة جنود عراقيين من مخفر حماد شهاب العراقي باحتلال المواقع المشيدة من قبل عند اﻹحداثيين الجغرافيين QA 080-928 على خريطة نهر ميمه، جنوبي عمود الحدود ٢٢/٤.
    Les experts, après avoir établi que ce missile était dérivé du Shahab (Ghadr 1), ont douté qu'il puisse emporter des corps de rentrée à têtes multiples, estimant qu'il devait plutôt emporter des sous-munitions. UN وقد وصفها الخبراء بأنها نسخة مغايرة من القذيفة شهاب (قدر-1) وشككوا في قدرتها المزعومة على حمل رؤوس متعددة تطلق على هدف واحد، وبدلا من ذلك افترضوا أنها تحمل ذخائر ثانوية.
    D'après ces informations, le projet semble avoir consisté en un programme structuré et exhaustif d'études d'ingénierie pour examiner comment intégrer une nouvelle charge utile sphérique dans la chambre de la charge utile existante, qui serait montée dans le corps de rentrée du missile Shahab 3. UN ومن واقع تلك المعلومات، يبدو أن المشروع كان يتكون من برنامج منظم وشامل للدراسات الهندسية يستهدف دراسة كيفية دمج حمولة كروية جديدة داخل غرفة الحمولة القائمة التي يمكن أن تُرَكَّب في المركبة العائدة للصاروخ شهاب 3.
    Le trésorier du syndicat, Reza Shahab Zakaria, a été inculpé d'< < atteinte à la sécurité nationale > > et attendrait la fin de son procès. UN واتهم أمين صندوق نقابة سائقي الحافلات، رضا شهاب زكريا، " بالعمل ضد الأمن القومي " . وأُفيد بأن السيد زكريا ينتظر الآن نهاية محاكمته.
    2. Mohammad Shahab Avari, fils de Shaishel UN 2 - محمد شهاب أفاري، بن شيشيل.
    Les lancements confirmés les plus récents du missile Shahab ont eu lieu en juillet 2012 lorsque la République islamique d'Iran a procédé à ses exercices militaires dits < < Grand Prophète 7 > > effectués par la Force aérospatiale du Corps des Gardiens de la révolution. UN 84 - وقد وقعت آخر عمليات إطلاق مؤكدة للقذيفة " شهاب " في تموز/يوليه 2012، عندما قامت جمهورية إيران الإسلامية بمناورة عسكرية اسمها " النبي الأعظم 7 " نفذتها القوات الجوية التابعة لفيلق الحرس الثوري الإيراني.
    Ont été lancés à ce titre les missiles Shahab 1 et 3, Zelzal, Fateh 110 et Tondar, ainsi qu'un missile balistique antinavire, le Khalij Fars. UN وتضمنت هذه العمليات إطلاق قذائف من طراز " شهاب - 1 " و " شهاب - 3 " و " زلزال " و " فاتح - 110 " و " توندار " وقذيفة تسيارية مضادة للسفن من طراز " خليج فارس " .
    Les Shahab 3 lancés ont été caractérisés par un État Membre comme un Shahab 3 < < classique > > doté d'une portée d'action d'environ 1 000 kilomètres. UN ووصفت إحدى الدول الأعضاء القذائف من طراز " شهاب - 3 " التي أُطلقت بأنها قذائف " نموذجية " يبلغ مداها نحو 000 1 كيلومتر().
    3. Le même jour, deux chargeuses iraquiennes ont été observées procédant à des travaux d'excavation au point de coordonnées géographiques 39R TP 5300026000 sur la carte de Khosro-Abad, dans le no man's land, au nord de la rivière Maamir et au sud de la rivière Osman, en face de la rivière Seid Yossof et de la rivière Seid Shahab en République islamique d'Iran. UN ٣ - وفي ٢٩ أيار/ مايو ١٩٩٧، شوهدت شاحنتا تحميل عراقيتان تقومان بأعمال الحفر عند اﻹحداثيين الجغرافيين 39R TP 5300026000 على خريطة خسرو - أباد، في المنطقة المجردة من السلاح، شمال نهر معامير وجنوب نهر عثمان، قبالة نهر سيد يوسف ونهر سيد شهاب في جمهورية إيران اﻹسلامية.
    51. Le 12 juillet 1997, entre 10 h 50 et 17 h 30, une forte explosion a été entendue au point de coordonnées géographiques 39R TP 53000260000 sur la carte de Khosro-Abad, dans le no man's land, au nord de la rivière Maamir et au sud de la rivière Osman, en face de la rivière Seid Yossof et de la rivière Seid Shahab en République islamique d'Iran. UN ٥١ - وفي ١٢ تموز/يوليه ١٩٩٧ فيما بين الساعة ٥٠/١٠ والساعة ٣٠/١٧، سُمع انفجار عال عند اﻹحداثيين الجغرافيين 39R TP 53000260000 على خريطة خسرو - آباد، في المنطقة المجردة من السلاح، شمال نهر معامير وجنوب نهر عثمان، قبالة نهر سيد يوسف ونهر سيد شهاب في جمهورية إيران اﻹسلامية.
    6. Le 26 janvier 1998, à 16 h 10, une chargeuse iraquienne et un camion ont été observés en plein travaux d'excavation autour du point de coordonnées 38R TP 5300026000 (carte de Khosro-Abad), dans le no man's land, au nord de la rivière Ma'ameer et au sud de la rivière Othman, entre les rivières Seid Ussof et Seid Shahab. UN ٦ - وفي الساعة ١٠/١٦ من يوم ٢٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، شوهدت شاحنة تحميل وشاحنة عراقيتان تقومان بأعمال الحفر حول اﻹحداثيين الجغرافيين 38R TP 5300026000 على خريطة خسرو - أباد، في المنطقة الحرام، إلى الشمال من نهر مامير وإلى الجنوب من نهر عثمان، بين نهري سيد يوسف وسيد شهاب.
    38. Le 14 février 1998, une niveleuse et deux chargeuses appartenant aux forces iraquiennes ont été observées en plein travaux au point de coordonnées 39R TP 5300026000 (carte de Khosro-Abad), dans le no man's land, au nord de la rivière Maamir, au sud de la rivière Othman et entre les rivières iraniennes de Seid Ussof et Seid Shahab. UN ٣٨ - وفي يوم ١٤ شباط/فبراير ١٩٩٨، شوهدت ممهدة طرق عراقية وشاحنتا تحميل تابعتان للقوات العراقية وهي تعمل عند اﻹحداثيين الجغرافيين 39R TP 5300026000 على خريطة خسرو - أباد، في المنطقة الحرام، الواقعة شمال نهر مامير، وجنوب نهر عثمان بين نهري سيد يوسف وسيد شهاب اﻹيرانيين.
    59. Le 29 février 1998, à 8 h 15, une pelleteuse mécanique appartenant aux forces iraquiennes a été observée en plein travaux au point de coordonnées 39R TP 5200026000 (carte de Khosro-Abad), dans le no man's land, à proximité de la rivière iraquienne de Ma'amir, au sud de la rivière Othman, en face de la zone située entre les rivières de Seid Ussof et Seid Shahab. UN ٥٩ - وفي الساعة ١٥/٨ من يوم ٢٩ شباط/فبراير ١٩٩٨، شوهدت جرافة آلية تابعة للقوات العراقية وهي تعمل عند اﻹحداثيين الجغرافيين 39R TP 52000 26000 على خريطة خسرو - أباد، في المنطقة الحرام، في نهر مامير في العراق، إلى الجنوب من نهر عثمان، وقبالة المنطقة الواقعة بين نهري سيد يوسف وسيد شهاب.
    115. Le 7 avril 1998, à 9 h 55, une pelleteuse mécanique iraquienne et deux tracteurs ont été observés en plein travaux au point de coordonnées 39R TP 5200026000 (carte de Khosro-Abad), dans le no man's land, au nord de la rivière Maamir, au sud de la rivière Othman et en face de la zone située entre les rivières de Seid Ussof et Seid Shahab. UN ١١٥ - وفي الساعة ٥٥/٩ من يوم ٧ نيسان/أبريل ١٩٩٨ شوهدت جرافة آلية عراقية وشاحنتان عراقيتان وهي تعمل عند اﻹحداثيين الجغرافيين 39R TP 5200026000 على خريطة خسرو - أباد في المنطقة الحرام شمال نهر مامير وجنوب نهر عثمان قبالة المنطقة الواقعة بين نهر سيد يوسف ونهر سيد شهاب.
    20. Toujours le 1er mai 1997, des soldats iraquiens ont continué à effectuer des travaux de génie sur la route d'Om-Al-Rassas au point de coordonnées 39R TP 5300026000 sur la carte de Khosro-Abad, dans le no man's land, au nord de la rivière Maamir et au sud de la rivière Osman, de l'autre côté de la rivière Seyed Yossuf et de la rivière Seyed Shahab d'Iran. UN ٢٠ - وفي يوم ١ أيار/ مايو ١٩٩٧، واصلت القوات العراقية اﻷنشطة الهندسية على طريق أم - الرساس عند اﻹحداثيين الجغرافيين 39R TP 5300026000 على خريطة خسرو - عباد، في المنطقة الحرام، شمال شهر مامير وجنوب شهر عثمان، قبالة نهر سيد يوسف ونهر سيد شهاب في إيران.
    25. Le même jour, une pelle mécanique iraquienne a été observée à l'oeuvre au point de coordonnées 39R TP 53000261000 sur la carte de Khosro-Abad, dans le no man's land, au nord de la rivière Maamir et au sud de la rivière Osman, en face de la rivière Seyed Yossuf et de la rivière Seyed Shahab en Iran. UN ٥٢ - وفي ٨ أيار/ مايو ١٩٩٧، شوهدت جرافة آلية عراقية وهي تعمل عند اﻹحداثيين الجغرافيين 39R TP 53000261000 على خريطة خسرو عباد، في المنطقة الحرام، شمال نهر مامير وجنوب نهر عثمان، قبالة نهر سيد يوسف ونهر سيد شهاب في إيران.
    40. Le 25 mai 1997, deux chargeurs et un camion iraquiens ont été observés faisant mouvement au point de coordonnées géographiques 39R TP 5300026000 sur la feuille de Khosro-Abad, dans le no man's land, au nord du fleuve Maamir et au sud du fleuve Osman, de l'autre côté des fleuves Seyed Yossuf et Seyed Shahab en Iran. UN ٤٠ - وفي الساعة ١٥/١٠ من يوم ٢٥ أيار/ مايو ١٩٩٧، شوهدت شاحنتا تحميل وشاحنة تعمل عند اﻹحداثيين الجغرافيين 39R TP 5300026000 على خريطة خسروا - عباد، في المنطقة الحرام، شمال نهر مامير وجنوب نهر عثمان، قبالة نهر سيد يوسف ونهر سيد شهاب في إيران.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus