A l'époque, il aurait été autorisé à s'installer à Shangai et à recevoir des visiteurs étrangers, fait qui aurait ensuite pesé sur son arrestation ultérieure. | UN | وفي ذلك الحين، أجيز له الاقامة في شنغهاي واستقبال زوار أجانب، مما أدى الى اعتقاله في وقت لاحق. |
Il lui est interdit de quitter Shangai où il est sous surveillance de la police. | UN | محظور عليه مغادرة شنغهاي وخاضع لرقابة الشرطة. |
Ancien travailleur d'usine au Département du bâtiment et travaux publics de la ville de Shangai. | UN | عامل مصنع سابق في دائرة التشييد بمدينة شنغهاي. |
Condamné à 15 ans de prison, il serait détenu à la prison No 2 de Shangai. | UN | وحكم عليه بالحبس لمدة ٥١ سنة، وقيل إنه محتجز في السجن رقم ٢ في شنغاي. |
Des milliers de femmes et d'enfants sont vendus clandestinement comme esclaves, et la prostitution des enfants dans des grandes villes comme Shangai est en augmentation. | UN | ويباع سرا الكثير من النساء واﻷطفال كرقيق، وينتشر بغاء اﻷطفال في المدن الكبرى مثل شانغهاي. |
Il purge sa peine dans une prison de Shangai et jouit d'une bonne santé. | UN | ويقضي حاليا عقوبته في سجن شانغاي وهو يتمتع بصحة جيدة. |
Il purge sa peine dans une prison de Shangai et est en bonne santé. | UN | وهو حاليا ينفذ الحكم في أحد سجون شنغهاي وهو في صحة جيـدة. |
Les émissions d’actions n’ont été autorisées qu’en 1990 et deux bourses ont ouvert leurs portes, l’une à Shangai et l’autre à Shenzhen. | UN | ولم يصرح بإصدار أسهم عادية إلا في عام ١٩٩٠، عندما افتتحت سوقان لﻷوراق المالية، إحداهما في شنغهاي واﻷخرى في شونزن. |
Lors de la réunion tenue à Shangai, le Groupe de travail a examiné les projets de chapitres élaborés par ses membres. | UN | وعُقدت اجتماعات شنغهاي لاستعراض ومناقشة مشاريع أجزاء من التقرير وضعها أعضاء الفريق العامل. |
Que dirais-tu de relocaliser dans une allée commerciale de strip à Shangai ? | Open Subtitles | وربما يمكنني المساعدة ما هو شعورك حيال إعادة انتقالك مجمع للتعري في شنغهاي ؟ |
Près d'un siècle après le début des efforts de coopération entrepris par la communauté internationale, à Shangai en 1909, pour lutter contre l'abus des drogues, le problème est toujours aussi vivace. | UN | والمشكلة متواصلة دون نقصان بعد مرور ما يقرب من قرن من الزمان على مشروع المجتمــع الدولــي في بذل جهود تعاونية لمكافحة إساءة استخدام المخدرات، وذلك في شنغهاي في عام ١٩٠٩. |
Détenu à la prison No 2 de Shangai. | UN | محتجز في السجن رقم ٢ في شنغهاي. |
Assigné à résidence à Shangai le 19 août 1991. | UN | وفي ١٩ آب/أغسطس ١٩٩١، نقل الى شكل من أشكال اﻹقامة الجبرية في شنغهاي. |
Arrêté le 3 juin 1987 à Shangai. | UN | اعتقل يوم ٣ حزيران/يونيه ١٩٨٧ في شنغهاي. |
Le pasteur Moshan Xie, écrivain et évangéliste bien connu, 70 ans, aurait été libéré le 23 juillet 1992 sur caution, mais demeurerait soumis à une stricte surveillance de la part du Bureau de la sécurité publique à Shangai. | UN | القس موشان كسي، عمره ٠٧ سنة، كاتب ومبشر معروف. قيل إنه أطلق سراحه في ٣٢ أيلول/سبتمبر ٢٩٩١ بكفالة مالية، ولكنه لا يزال يخضع لمراقبة صارمة من مكتب اﻷمن العام في شنغاي. |
Les grandes agglomérations urbaines chinoises étaient Shangai (13,4 millions d'habitants en 1990), Beijing (10,9 millions) et Tianjin (9,2 millions) mais leur population cumulée ne représentait que 11,1 % de la population urbaine chinoise. | UN | وأكبر تجمعاتها الحضرية هي شنغاي )١٣,٤ مليون نسمة في عام ١٩٩٠(، وبيجين )١٠,٩ مليون نسمة(، وتيناجين )٩,٢ مليون نسمة(، ولكنها لا تشكل مجتمعة إلا ١١,١ في المائة من سكان الحضر في الصين. |
Les grandes agglomérations urbaines chinoises étaient Shangai (13,4 millions d'habitants en 1990), Beijing (10,9 millions) et Tianjin (9,2 millions) mais leur population cumulée ne représentait que 11,1 % de la population urbaine chinoise. | UN | وأكبر تجمعاتها الحضرية هي شنغاي )١٣,٤ مليون نسمة في عام ١٩٩٠(، وبيجين )١٠,٩ مليون نسمة(، وتيناجين )٩,٢ مليون نسمة(، ولكنها لا تشكل مجتمعة إلا ١١,١ في المائة من سكان الحضر في الصين. |
À cet effet, un atelier qui a regroupé 12 pays d'Asie a été organisé à Shangai. | UN | ولهذا الغرض، جرى تنظيم حلقة عمل في شانغهاي شملت ١٢ بلدا آسيويا. |
13. Ces femmes, voire jeunes filles, étaient cantonnées dans un " centre de délassement " directement géré par l'armée, installé entre Shangai et Nankin. | UN | ٣١- وتم إرسال هؤلاء النساء والبنات للعمل في مركز ترفيه يقع بين شانغهاي ونانكينغ ويتولى الجيش إدارته بصورة مباشرة. |
Adresse : No 1, allée 76, route ouest, Fù-Xing, Shangai. | UN | عنوانه: رقم ١، الممر ٦٧، الطريق الغربي، فو - كسينغ، شانغاي. |
On prévoit que Sao Paulo (Brésil), Bombay (Inde), Shangai (Chine) et Lagos (Nigéria) compteront au moins 20 millions d'habitants en 2010. | UN | ومن المتوقع أن يكون عدد سكان ساو باولو )البرازيل(، وبومباي )الهند( وشنغاي )الصين(، ولاغوس )نيجيريا( ما لا يقل عن ٢٠ مليون نسمة في عام ٢٠١٠. |