Shanti lave cette salle de bain. Va prendre tes médicaments. | Open Subtitles | شانتي تغسل ذلك الحمام أذهب لـ تأخذ دوائك |
Les deux autres membres de la mission, Desmond de Silva et Mary Shanti Dairiam, étaient également présents. | UN | وحضر الجلسة أيضاً عضوا البعثة الآخران وهما ديزموند دي سيلفا وماري شانتي دايريام. |
M. Mustafa Mehedi et Mme Shanti Sadiq Ali | UN | والسيد مصطفى مهدي والسيدة شانتي صديق علي |
Shanti Dairiam, Directrice du Comité d’action internationale pour la promotion de la femme, Asie-Pacifique | UN | شانتي دايريام، مديرة المنظمة الدولية لمراقبة العمل من أجل حقوق المرأة، فرع آسيا والمحيط الهادئ |
Shanti t'a fait du charme avec ses grands yeux bruns magnifiques et tu l'as suivie jusqu'à notre village. | Open Subtitles | شانتي تغمز بعينها البنية الجميلة لك وأنت تتبعها إلى القرية |
Bagheera, je te présente Shanti, ma meilleure amie du village. | Open Subtitles | باغيرا، هذه شانتي أفضل أصدقائي في القرية |
Document de travail commun sur l'article 7 de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale établi par M. José Bengoa, M. Ivan Garvalov, M. Mustafa Mehedi et Mme Shanti Sadiq Ali | UN | ورقة عمل مشتركة بشأن المادة ٧ من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، أعدها السيد خوسيه بنغوا والسيد إيفان غارفالوف والسيد مصطفى مهدي والسيدة شانتي صادق علي |
Le document est préparé conjointement par deux membres du Comité, M. Ivan Garvalov et Mme Shanti Sadiq Ali, et deux membres de la Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités, M. José Bengoa et M. Mustafa Mehedi. | UN | وكان يشترك في اعداد تلك الورقة عضوان من أعضاء اللجنة هما السيد أيفان غارفالوف والسيدة شانتي صديق علي، وعضوان من اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات، هما السيد خوسيه بنغوا والسيد مصطفى مهدي. |
À la 756e séance, Mme Shanti Dairiam a présenté le rapport de la Présidente sur les activités entreprises depuis la trente-sixième session. A. Introduction | UN | 15 - في الجلسة 756، تـلــت شانتي ديريام تقرير الرئيسة عن الأنشطة التي اضطلعت بها منذ الدورة السادسة والثلاثين للجنة. |
Rendons grâce aux magnifiques yeux bruns de Shanti. | Open Subtitles | نحن نشكر عيني شانتي البنية الجميلة |
Je me demande si Shanti est avec eux. | Open Subtitles | إنني أتساءل إن كانت شانتي معهم |
Parce que sans comprendre la douleur d'Om, tu ne pourras pas être sa Shanti. | Open Subtitles | (لأنكِ لا يمكنكِ أن تصبحي (شانتي (إن لم تشعري بألم (أوم |
Récemment, je n'ai vu ma mère que dans un futur dévasté par le virus Shanti. | Open Subtitles | , آخر شئ رأيت أمي فيها كان بعد عام من الآن في المستقبل حيث تدمر العالم "بسبب فيروس "شانتي |
J'ai lu vos travaux sur le virus Shanti. | Open Subtitles | . . كنت أقرأ عن أبحاث معملك على حاسوبك "فيروس "شانتي |
- On revient sur nos pas, on attrape les alysées et direction Shanti, un endroit ou tout le monde a un passé et personne pose de questions. | Open Subtitles | -نتوخى الحذر ونتبع طريق التجارة الى " شانتي" مكانٌ كلُ من فية لديه ماضي شنيعولااحديسألعنة. |
Tous les souvenirs de ma femme Shanti sont dans cette maison. | Open Subtitles | ذكريات زوجتي شانتي للراحة هنا. |
Mme Shanti SADIQ ALI** Inde 1996 | UN | السيدة شانتي صديق علي** الهند ٦٩٩١ |
Mme Shanti SADIQ ALI | UN | السيدة شانتي صديق علي |
Mme Shanti SADIQ ALI | UN | السيدة شانتي صديق علي |
Mme Shanti SADIQ ALI | UN | السيدة شانتي صديق علي |