"siège à la base de" - Traduction Français en Arabe

    • المقر إلى قاعدة
        
    Un certain nombre de tâches et de fonctions ont été retenues en vue d'un transfert du Siège à la Base de soutien logistique; elles sont présentées ci-dessous; UN وقد جرى تحديد عدد من العمليات والوظائف باعتبارها قابلة للنقل من المقر إلى قاعدة اللوجستيات وهي مبينة أدناه؛
    Lorsque le Secrétariat propose d'en transférer certaines du Siège à la Base de soutien logistique, il doit expliquer comment leur contenu sera préservé. UN وعند التقدم بمقترحات لنقل مهام من المقر إلى قاعدة اللوجستيات، ينبغي للأمانة أن توضح كيف يمكن أن تحافظ هذه المهام على نزاهتها.
    La création de l'équipe entraînerait le transfert de cinq postes (un poste civil, deux postes pourvus par des militaires en détachement et deux postes pourvus par des agents de police en détachement) du Siège à la Base de soutien logistique. UN وسيستتبع إنشاء الفريق نقل خمس وظائف من المقر إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، وتضم وظيفة مدنية واحدة، ووظيفتين عسكريتين على سبيل الإعارة، ووظيفتين من وظائف الشرطة على سبيل الإعارة.
    Il souligne la nécessité d'évaluer les enseignements tirés du transfert des fonctions du Siège à la Base de soutien logistique de Brindisi et d'inclure une analyse coûts-avantages dans les nouvelles propositions relatives au transfert de fonctions. UN وشدد على الحاجة إلى إجراء تقييم فعلي للوظائف المقرر نقلها من المقر إلى قاعدة السوقيات في برينديزي، وإدراج تحليل للتكاليف والمنافع يدرج ضمن المقترحات الجديدة المتعلقة بنقل الوظائف.
    Un certain nombre de fonctions qui pourraient être considérées comme des fonctions d'appui ont été transférées ou proposées pour transfert des sections du Siège à la Base de soutien logistique et par conséquent ont été ou doivent être transférées du budget du compte d'appui au budget de la Base. UN 46 - وقد نُقل عدد مما يمكن اعتباره مهاماً للمساندة من المقر إلى قاعدة اللوجستيات، أو اقتُرح نقله إليها، ولذلك نُقل، أو تقرر نقله، من ميزانية حساب دعم عمليات حفظ السلام إلى ميزانية قاعدة اللوجستيات.
    La variation s'explique par la baisse du nombre de voyages à effectuer du Siège à Brindisi, Valence et Entebbe pour y apporter un appui, grâce au transfert de fonctions du Siège à la Base de soutien logistique. UN 295 - ويعزى الفارق إلى انخفاض عدد الزيارات من المقر إلى برينديزي وفالنسيا وعنتيـبي في دعم العمليات في هذه المواقع نتيجة لنقل المهام من المقر إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
    Par sa résolution 64/270, l'Assemblée générale a décidé de transférer le secrétariat du Conseil central de contrôle pour le personnel des missions du Siège à la Base de soutien logistique des Nations Unies. UN 54 - قررت الجمعية العامة في قرارها 64/270 نقل أمانة مجلس الاستعراض المركزي في الميدان من المقر إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
    Conformément aux objectifs à court terme exposés ci-dessus au titre de la phase I, il est proposé de transférer, durant l'exercice 2011/12, du Siège à la Base de soutien logistique les fonctions suivantes : UN 10 - وتماشيا مع الأهداف القصيرة الأجل التي نوقشت أعلاه في المرحلة الأولى، فيما يلي موجز بالوحدات المقترح نقلها من المقر إلى قاعدة اللوجستيات في فترة الميزانية 2011/2012:
    Comme décrit plus haut au titre de la phase I, la première étape de la transformation sera lancée durant l'exercice 2011/12 avec le transfert des fonctions de gestion du matériel du Siège à la Base de soutien logistique. UN ووفقا لما جرت مناقشته تحت المرحلة الأولى أعلاه، ستبدأ الخطوة الأولى في عملية التحول في الفترة المالية 2011/2012 بنقل مهام إدارة الأصول من المقر إلى قاعدة اللوجستيات.
    L'augmentation des ressources nécessaires est principalement imputable au projet de transfert de la Cellule de formation du Service intégré de formation du Siège à la Base de soutien logistique, au projet de création d'un Bureau régional de la sécurité aérienne et à la création d'un poste de responsable des systèmes d'information au Bureau de l'informatique et de la télématique. UN 14 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى الاقتراح بنقل خلية تقديم التدريب إلى دائرة التدريب المتكاملة من المقر إلى قاعدة اللوجستيات، والاقتراح بإنشاء مكتب إقليمي لسلامة الطيران، وإنشاء وظيفة واحدة لموظف نظم المعلومات في مكتب الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات.
    L'augmentation des ressources nécessaires est principalement imputable au projet de transfert de la Cellule de formation du Siège à la Base de soutien logistique, au projet de création d'un poste d'assistant pour la sécurité et la prévention des accidents du travail et au renforcement des capacités de l'infirmerie grâce à la création d'un poste d'infirmier(e) à plein temps. UN 784.9 دولار * الإدارة: المدخلات والنواتج الإضافية 15 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى الاقتراح بنقل قسم تقديم التدريب من المقر إلى قاعدة اللوجستيات، والاقتراح بإنشاء وظيفة مساعد لشؤون السلامة المهنية والأمن، وزيادة قدرة العيادة الطبية بممرض متفرغ.
    Un certain nombre de fonctions, qui pourraient être considérées comme des fonctions d'appui, ont été transférées ou proposées pour transfert des sections du Siège à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi et par conséquent ont été ou doivent être transférées du budget du compte d'appui au budget de la Base (voir résolution 63/287 de l'Assemblée générale). UN 16 - وجرى نقل أو اقتراح نقل عدد من المهام التي يمكن اعتبارها مهام دعم، من أقسام في المقر إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، وبالتالي فقد تم نقلها أو هي في صدد النقل من ميزانية حساب الدعم إلى ميزانية قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي (انظر قرار الجمعية العامة 63/287).
    En ce qui concerne la Division du soutien logistique, le projet de transfert de fonctions du Siège à la Base de soutien logistique se traduirait par des changements structurels et la suppression de postes à la Division (voir aussi A/66/721, par. 252, 261 et 267). UN وبالنسبة لشعبة الدعم اللوجستي، فقد يترتب عن النقل المقترح للوظائف من المقر إلى قاعدة اللوجستيات تغييرات هيكلية وإلغاء للوظائف في هذه الشعبة (انظر أيضا A/66/721، الفقرات 252 و 261 و 267).
    Au paragraphe 10 du document budgétaire (A/65/760), le Secrétaire général propose de transférer, au cours de l'exercice 2011/12, cinq unités administratives ou fonctions du Siège à la Base de soutien logistique, à savoir : UN 22 - في الفقرة 10 من وثيقة الميزانية (A/65/760)، يقترح الأمين العام أن يجري، في الفترة 2011/2012، نقل خمس وحدات ومهامها من المقر إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات على النحو التالي:
    Cette variation s'explique essentiellement par la baisse des ressources affectées aux postes (3 028 500 dollars) en raison du transfert proposé de neuf postes du Siège à la Base de soutien logistique des Nations Unies et la diminution des coûts salariaux standard. UN ويتصل معظم النقصان بالوظائف (500 028 3 دولار) نظرا للنقل المقترح لـ 9 وظائف من المقر إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات وانخفاض التكاليف القياسية للرواتب.
    Les chiffres de dépenses ont été calculés à partir des données du SIG pour les départements et bureaux de New York, et de données actualisées envoyées indépendamment par les bureaux hors Siège à la Base de données Paradox du Bureau de la gestion des ressources humaines. Vacataires UN البيانات المتعلقة بالنفقات مستمدة من الإدارات والمكاتب التي يوجد بها نظام المعلومات الإدارية المتكامل في مقر الأمم المتحدة بنيويورك ومن التقارير المستكملة المقدمة من المكاتب الموجودة خارج المقر إلى قاعدة البيانات المعتمدة على نظام بارادوكس (Paradox) في مكتب إدارة الموارد البشرية.
    Le Comité consultatif recommande d'approuver le transfert du Groupe de la gestion des marchés et des trois postes connexes (1 P-4, 1 P-3 et 1 P-2) ainsi que du poste de spécialiste des transports du Siège à la Base de soutien logistique (voir également par. 124 ci-dessus). UN توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على نقل وحدة إدارة العقود ووظائفها الثلاث (وظيفة برتبة ف-4 ووظيفة برتبة ف-3 ووظيفة برتبة ف-2)، وكذلك موظف شؤون للنقل (برتبة ف-4) من المقر إلى قاعدة الأمم المتحدة (انظر أيضا الفقرة 124 أعلاه).
    Un certain nombre de fonctions qui pourraient être considérées comme des fonctions d'appui ont été transférées ou proposées pour transfert des sections du Siège à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi et par conséquent ont été ou doivent être transférées du budget du compte d'appui au budget de la Base (voir résolution 63/287 de l'Assemblée générale). UN 26 - وجرى نقل أو اقتراح نقل عدد من المهام، التي يمكن اعتبارها مهام دعم، من أقسام في المقر إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات*، وبالتالي تم نقلها أو هي في صدد النقل من حساب الدعم إلى ميزانية قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات (انظر قرار الجمعية العامة 63/287).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus