siège de l'UNU | UN | مقر جامعة الأمم المتحدة |
Le siège de l'UNU et l'UNU/INTECH n'ont pas respecté les règles ci-dessus. | UN | 99 - ولم يتقيد مقر جامعة الأمم المتحدة ولا معهد التكنولوجيات الجديدة التابع للجامعة، بالسياسة المذكورة أعلاه. |
c) Le siège de l'UNU a versé 20 000 dollars à un consultant à la signature du contrat. | UN | (ج) دفع مقر جامعة الأمم المتحدة 000 20 دولار إلى خبير استشاري عند التوقيع على عقد. |
Le siège de l'UNU devrait envisager de modifier le Système pour qu'il refuse de saisir les engagements en cas de dépassement des crédits alloués. | UN | وينبغي أن ينظر مقر الجامعة في تعزيز النظام ليتيح له أن يرفض عند قيد البيانات الالتزامات التي تتجاوز الاعتمادات. |
En cas de discordance, les chiffres fournis par le siège de l'UNU l'emportent. | UN | وفي حال وجود فروق فإن الغلبة هي لأرقام مقر الجامعة. |
Il a également informé le Conseil de l'ouverture d'un nouveau centre d'information au siège de l'UNU. | UN | كذلك أبلغ الرئيس المجلس بافتتاح المرفق الجديد لمركز المعلومات المتصلة بالبيئة العالمية بمقر الجامعة. |
Sur place, le Secrétaire général a officiellement inauguré le siège de l'UNU en tant que Maison des Nations Unies au Japon. | UN | وأثناء وجوده، افتتح الأمين العام رسميا مبنى مقر جامعة الأمم المتحدة باعتباره " دار الأمم المتحدة " في اليابان. |
siège de l'UNU | UN | مقر جامعة الأمم المتحدة |
Lors de sa vérification intermédiaire, le Comité a constaté qu'il existait des écarts entre les chiffres indiqués dans l'état II et ceux figurant dans les états récapitulatifs des comptes du grand livre établis au siège de l'UNU. | UN | ولاحظ المجلس، خلال عملية المراجعة المؤقتة التي قام بها، وجود اختلافات بين الأرقام الواردة في البيان الثاني والتقارير الموجزة لدفتر الأستاذ العام في مقر جامعة الأمم المتحدة. |
Total, bâtiment du siège de l'UNU | UN | المجموع، مبنى مقر جامعة الأمم المتحدة |
Japon Total (bâtiment du siège de l'UNU) | UN | المجموع، مبنى مقر جامعة الأمم المتحدة |
Acquisitionsb Bâtiment du siège de l'UNU | UN | مبنى مقر جامعة الأمم المتحدة |
Achatsc Bâtiment du siège de l'UNU | UN | مبنى مقر جامعة الأمم المتحدة |
Dépenses de fonctionnementb Achatsc Bâtiment du siège de l'UNU | UN | مبنى مقر جامعة الأمم المتحدة |
Les autres virements entre fonds comprennent : un virement de 200 000 dollars de l'Institut international de formation de dirigeants (UNU/ILA) au Fonds de dotation et un virement de 0,2 million de dollars du Réseau international pour l'eau, l'environnement et la santé (UNU/INWEH) au siège de l'UNU. | UN | وتشمل التحويلات الأخرى ما بين الصناديق 0.2 مليون دولار من أكاديمية القيادة الدولية التابعة للجامعة إلى صندوق الهبات و 0.2 مليون دولار من الشبكة الدولية للمياه والبيئة والصحة، التابعة للجامعة، إلى مقر جامعة الأمم المتحدة. |
En outre, le siège de l'UNU n'a ni identifié ni énoncé expressément dès le début du processus budgétaire des indicateurs de succès et des réalisations escomptées qui soient mesurables/quantifiables. | UN | 61 - وعلاوة على ذلك، لم يحدد مقر جامعة الأمم المتحدة أهداف مؤشرات الأداء والإنجازات المتوقعة ولم يعرب عنها بعبارات يمكن قياسها أو تحديدها كمَّا في مستهل الميزنة. |
Tous les projets de ce programme sont coordonnés par la Division académique, au siège de l'UNU. | UN | وجميع المشاريع في هذا البرنامج تنسقها الشعبة اﻷكاديمية في مقر الجامعة. |
Tous ces projets sont coordonnés par la division académique du siège de l'UNU. | UN | وتقوم الشعبة اﻷكاديمية في مقر الجامعة بتنسيق جميع هذه المشاريع. |
Le programme UNU/Université Keio d'enseignement postuniversitaire comprend un série de cours et des activités de recherche organisées à Fujisawa même et au siège de l'UNU, sous la direction conjointe de professeurs relevant des deux institutions. | UN | ويحضر الطلاب المحاضرات ويشتركون في اﻷبحاث ضمن جامعة كيو في فوجيساوا وفي مقر الجامعة وذلك تحت إشراف هيئة تدريس مشتركة. |
Le siège de l’UNU a élaboré un modèle de présentation des projets à l’intention des services du siège et des centres de recherche et de formation. | UN | ٤ - وضع مقر الجامعة شكلا قياسيا لوثيقة المشروع لكي يستخدمه كل من المقر ومراكز البحث والتدريب. |
44. Le Comité des commissaires aux comptes a constaté d’importants retards dans l’achèvement de nombreux projets au siège de l’UNU. | UN | ٤٤ - لاحظ المجلس أن ثمة تأخيرات كبيرة في إنجاز الكثير من المشاريع بمقر الجامعة. |
En plus des inventaires de stocks susmentionnés, des meubles et du matériel ont été mis à la disposition du siège de l'UNU et des divers centres et programmes de recherche et de formation par les pays hôtes respectifs, et des dons privés ont aussi été reçus. | UN | وبالإضافة إلى سجلات المخزونات السالفة الذكر، يلاحظ أن الحكومات المضيفة ذات الصلة قد قدمت الأثاثات والمعدات لمقر الجامعة ومراكز وبرامج البحث والتدريب التابعة لها، كما وردت بعض الهبات الخاصة. |