"siège de l'unu" - Traduction Français en Arabe

    • مقر جامعة الأمم المتحدة
        
    • مقر الجامعة
        
    • بمقر الجامعة
        
    • لمقر الجامعة
        
    siège de l'UNU UN مقر جامعة الأمم المتحدة
    Le siège de l'UNU et l'UNU/INTECH n'ont pas respecté les règles ci-dessus. UN 99 - ولم يتقيد مقر جامعة الأمم المتحدة ولا معهد التكنولوجيات الجديدة التابع للجامعة، بالسياسة المذكورة أعلاه.
    c) Le siège de l'UNU a versé 20 000 dollars à un consultant à la signature du contrat. UN (ج) دفع مقر جامعة الأمم المتحدة 000 20 دولار إلى خبير استشاري عند التوقيع على عقد.
    Le siège de l'UNU devrait envisager de modifier le Système pour qu'il refuse de saisir les engagements en cas de dépassement des crédits alloués. UN وينبغي أن ينظر مقر الجامعة في تعزيز النظام ليتيح له أن يرفض عند قيد البيانات الالتزامات التي تتجاوز الاعتمادات.
    En cas de discordance, les chiffres fournis par le siège de l'UNU l'emportent. UN وفي حال وجود فروق فإن الغلبة هي لأرقام مقر الجامعة.
    Il a également informé le Conseil de l'ouverture d'un nouveau centre d'information au siège de l'UNU. UN كذلك أبلغ الرئيس المجلس بافتتاح المرفق الجديد لمركز المعلومات المتصلة بالبيئة العالمية بمقر الجامعة.
    Sur place, le Secrétaire général a officiellement inauguré le siège de l'UNU en tant que Maison des Nations Unies au Japon. UN وأثناء وجوده، افتتح الأمين العام رسميا مبنى مقر جامعة الأمم المتحدة باعتباره " دار الأمم المتحدة " في اليابان.
    siège de l'UNU UN مقر جامعة الأمم المتحدة
    Lors de sa vérification intermédiaire, le Comité a constaté qu'il existait des écarts entre les chiffres indiqués dans l'état II et ceux figurant dans les états récapitulatifs des comptes du grand livre établis au siège de l'UNU. UN ولاحظ المجلس، خلال عملية المراجعة المؤقتة التي قام بها، وجود اختلافات بين الأرقام الواردة في البيان الثاني والتقارير الموجزة لدفتر الأستاذ العام في مقر جامعة الأمم المتحدة.
    Total, bâtiment du siège de l'UNU UN المجموع، مبنى مقر جامعة الأمم المتحدة
    Japon Total (bâtiment du siège de l'UNU) UN المجموع، مبنى مقر جامعة الأمم المتحدة
    Acquisitionsb Bâtiment du siège de l'UNU UN مبنى مقر جامعة الأمم المتحدة
    Achatsc Bâtiment du siège de l'UNU UN مبنى مقر جامعة الأمم المتحدة
    Dépenses de fonctionnementb Achatsc Bâtiment du siège de l'UNU UN مبنى مقر جامعة الأمم المتحدة
    Les autres virements entre fonds comprennent : un virement de 200 000 dollars de l'Institut international de formation de dirigeants (UNU/ILA) au Fonds de dotation et un virement de 0,2 million de dollars du Réseau international pour l'eau, l'environnement et la santé (UNU/INWEH) au siège de l'UNU. UN وتشمل التحويلات الأخرى ما بين الصناديق 0.2 مليون دولار من أكاديمية القيادة الدولية التابعة للجامعة إلى صندوق الهبات و 0.2 مليون دولار من الشبكة الدولية للمياه والبيئة والصحة، التابعة للجامعة، إلى مقر جامعة الأمم المتحدة.
    En outre, le siège de l'UNU n'a ni identifié ni énoncé expressément dès le début du processus budgétaire des indicateurs de succès et des réalisations escomptées qui soient mesurables/quantifiables. UN 61 - وعلاوة على ذلك، لم يحدد مقر جامعة الأمم المتحدة أهداف مؤشرات الأداء والإنجازات المتوقعة ولم يعرب عنها بعبارات يمكن قياسها أو تحديدها كمَّا في مستهل الميزنة.
    Tous les projets de ce programme sont coordonnés par la Division académique, au siège de l'UNU. UN وجميع المشاريع في هذا البرنامج تنسقها الشعبة اﻷكاديمية في مقر الجامعة.
    Tous ces projets sont coordonnés par la division académique du siège de l'UNU. UN وتقوم الشعبة اﻷكاديمية في مقر الجامعة بتنسيق جميع هذه المشاريع.
    Le programme UNU/Université Keio d'enseignement postuniversitaire comprend un série de cours et des activités de recherche organisées à Fujisawa même et au siège de l'UNU, sous la direction conjointe de professeurs relevant des deux institutions. UN ويحضر الطلاب المحاضرات ويشتركون في اﻷبحاث ضمن جامعة كيو في فوجيساوا وفي مقر الجامعة وذلك تحت إشراف هيئة تدريس مشتركة.
    Le siège de l’UNU a élaboré un modèle de présentation des projets à l’intention des services du siège et des centres de recherche et de formation. UN ٤ - وضع مقر الجامعة شكلا قياسيا لوثيقة المشروع لكي يستخدمه كل من المقر ومراكز البحث والتدريب.
    44. Le Comité des commissaires aux comptes a constaté d’importants retards dans l’achèvement de nombreux projets au siège de l’UNU. UN ٤٤ - لاحظ المجلس أن ثمة تأخيرات كبيرة في إنجاز الكثير من المشاريع بمقر الجامعة.
    En plus des inventaires de stocks susmentionnés, des meubles et du matériel ont été mis à la disposition du siège de l'UNU et des divers centres et programmes de recherche et de formation par les pays hôtes respectifs, et des dons privés ont aussi été reçus. UN وبالإضافة إلى سجلات المخزونات السالفة الذكر، يلاحظ أن الحكومات المضيفة ذات الصلة قد قدمت الأثاثات والمعدات لمقر الجامعة ومراكز وبرامج البحث والتدريب التابعة لها، كما وردت بعض الهبات الخاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus