"siège de la commission économique" - Traduction Français en Arabe

    • مقر اللجنة الاقتصادية
        
    • مقرّ اللجنة الاقتصادية
        
    • مقر لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية
        
    • المضيف لمقر اللجنة الاقتصادية
        
    Le coût de la location de locaux à Addis-Abeba a été calculé sur la base des coûts standard appliqués au siège de la Commission économique pour l'Afrique dans cette ville. UN وحُدد إيجار المباني في أديس أبابا استنادا إلى المعايير المطبقة في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في هذه المدينة.
    Le coût à Addis-Abeba a été calculé à partir des taux standard appliqués au siège de la Commission économique pour l'Afrique dans cette ville. UN ويحدَّد إيجار المباني في أديس أبابا استنادا إلى المعايير المطبقة في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في هذه المدينة.
    Le coût de la location de locaux à Addis-Abeba a été calculé en fonction des coûts standard appliqués au siège de la Commission économique pour l'Afrique dans cette ville. UN ويحدد إيجار المباني في أديس أبابا استنادا إلى المعدلات المطبقة في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في هذه المدينة.
    d) Réunion régionale préparatoire pour l'Afrique, qui devrait se tenir en principe du 9 au 11 avril 2014 au siège de la Commission économique pour l'Afrique à Addis-Abeba. UN (د) الاجتماع الأفريقي الإقليمي التحضيري، المقرَّر مبدئياً عقده في الفترة الممتدة من 9 إلى 11 نيسان/أبريل 2014، في مقرّ اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، في أديس أبابا.
    La Conférence se tiendra à Addis-Abeba, au siège de la Commission économique des Nations Unies pour l'Afrique, du 13 au 16 juillet 2015. UN ٨ - يعقد المؤتمر في أديس أبابا، في مقر لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأفريقيا، من 13 إلى 16 تموز/يوليه 2015.
    1. Exprime sa profonde gratitude au Gouvernement iraquien qui a accueilli le siège de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale au cours des dernières années; UN ١ - يعرب عن بالغ تقديره لحكومة العراق لقيامها بمهمة البلد المضيف لمقر اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا في السنوات الماضية؛
    ii) Réinstallation complète du Bureau des Nations Unies auprès de l'Union africaine au siège de la Commission économique pour l'Afrique UN ' 2` إكمال نقل مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي إلى مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا
    ii) Réinstallation complète du Bureau des Nations Unies auprès de l'Union africaine au siège de la Commission économique pour l'Afrique UN ' 2` اكتمال نقل مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي إلى مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا التابعة للأمم المتحدة
    siège de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes (CEPALC) UN مقر اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    siège de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP) UN مقر اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ
    II. AGRANDISSEMENT DES INSTALLATIONS DE CONFÉRENCE DU siège de la Commission économique POUR L'AFRIQUE UN ثانيا - توسيع مرافق المؤتمرات في مقر اللجنة الاقتصادية
    siège de la Commission économique pour l'Afrique UN مقر اللجنة الاقتصادية لافريقيا
    La Réunion a pris note de la création de bureaux de liaison régionaux d'UNITAR/UNOSAT à Nairobi et au siège de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique, à Bangkok. UN وأحاط الاجتماع علماً بتأسيس مكتبي اتصال إقليميين تابعين للبرنامج، الأول في نيروبي والثاني في مقر اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ ببانكوك.
    La MINUEE a par ailleurs assuré un appui à l'Équipe de pays des Nations Unies en Érythrée, et au siège de la Commission économique pour l'Afrique (CEA) à Addis-Abeba, et a également bénéficié elle-même de leur appui. UN وقد قدمت هذه البعثة أيضا دعما إلى فريق الأمم المتحدة القطري في إريتريا، ومكتب مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في أديس أبابا، كما تلقت دعما منهما.
    L'année suivante, elle a signé avec le Gouvernement thaïlandais un accord relatif au siège de la Commission économique pour l'Asie et l'ExtrêmeOrient, devenue par la suite la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP). UN ووقع في السنة التالية مع حكومة تايلند اتفاق أُنشئ بموجبه مقر اللجنة الاقتصادية لآسيا والشرق الأقصى، المعروفة الآن باسم اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    C'est au coup par coup qu'ils échangent des connaissances techniques et des informations sur les meilleures pratiques, et la coordination et les services d'appui assurés par le siège de la Commission économique pour l'Afrique sont insuffisants. UN ويجري بشكل عشوائي تبادل الخبرات وأفضل الممارسات بين المكاتب دون الإقليمية ويتسم التنسيق والدعم المقدم من مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بالضعف.
    Le texte précise également que l'accord entre l'Organisation des Nations Unies et le Gouvernement libanais relatif au siège de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale s'appliquera mutatis mutandis à la Commission, sauf indication contraire. UN وينص المشروع أيضا على أن يسري الاتفاق المبرم بين الأمم المتحدة وحكومة لبنان بشأن مقر اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا على اللجنة، مع إجراء ما يلزم من تعديلات، ما لم ينص على خلاف ذلك،.
    3.2 Réinstallation complète du Bureau des Nations Unies auprès de l'Union africaine au siège de la Commission économique pour l'Afrique UN 3-2 اكتمال نقل مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي إلى مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا التابعة للأمم المتحدة
    43. L'unité régionale de coordination pour l'Asie, mise en place au siège de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique (CESAP) de l'Organisation des Nations Unies, a commencé ses travaux le 1er septembre 1999. UN 43- وأُنشئت وحدة التنسيق الإقليمي لآسيا في مقر اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ التابعة للأمم المتحدة وبدأت هذه الوحدة عملها في 1 أيلول/سبتمبر 1999.
    a) Réunion régionale préparatoire pour l'Asie et du Pacifique, qui devrait se tenir en principe du 22 au 24 janvier 2014 au siège de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique à Bangkok; UN (أ) اجتماع آسيا والمحيط الهادئ الإقليمي التحضيري، المقرَّر مبدئياً عقده في الفترة الممتدة من 22 إلى 24 كانون الثاني/يناير 2014، في مقرّ اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، في بانكوك؛
    b) Réunion régionale préparatoire pour l'Asie occidentale, qui devrait se tenir en principe du 5 au 7 février 2014 au siège de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale à Beyrouth; UN (ب) اجتماع غرب آسيا الإقليمي التحضيري، المقرَّر مبدئياً عقده في الفترة الممتدة من 5 إلى 7 شباط/فبراير 2014، في مقرّ اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا، في بيروت؛
    Il est arrivé à la conclusion que le siège de la Commission économique pour l'Amérique latine et les Caraïbes, situé à Santiago, au Chili, serait le plus approprié pour héberger l'UCR. UN واستُنتج أن مقر لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية والكاريبي في سانتياغو، بشيلي، هو الأنسب لاستضافة الوحدة.
    1. Exprime sa profonde gratitude au Gouvernement iraquien qui a accueilli le siège de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale au cours des dernières années; UN ١ - يعرب عن بالغ تقديره لحكومة العراق لقيامها بمهمة البلد المضيف لمقر اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا في السنوات الماضية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus