Certains entretiens ont été menés lors des missions envoyées au siège du PNUE à Nairobi et dans ses bureaux de Bangkok, Brasilia, Genève, New York, Panama, Paris et Washington; | UN | وأجريت بعض المقابلات أثناء إيفاد البعثات إلى مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيروبي، وإلى المكاتب في باريس وبانكوك وبرازيليا وبنما سيتي وجنيف ونيويورك وواشنطن العاصمة؛ |
Dans certains cas, en raison de divergences dans la façon dont le Bureau et la Commission interprétaient les règles, des demandes d'éclaircissements et d'autorisations spéciales devaient être envoyées au siège du PNUE à Nairobi. Le Comité a également noté que la Commission avait présenté certains rapports jusqu'à 38 jours après la date prévue. | UN | كما أنه في عدد من الحالات، كان يتعين إرسال التوضيحات وطلبات الإذن الخاصة إلى مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيروبي نتيجة لاختلاف تفسير القواعد بين اللجنة الاقتصادية والمكتب الإقليمي.كما لاحظ المجلس أن اللجنة الاقتصادية قدمت بعض التقارير بعد ما يصل إلى 38 يوما من التواريخ المحددة لتقديمها. |
La question de la réinstallation des bureaux du Groupe de la gestion de l'environnement, au siège du PNUE à Nairobi, ou dans un autre endroit non défini à proximité d'autres organisations internationales, a également été soulevée. | UN | وقد أثيرت مسألة إعادة تحديد مواقع مكاتب فريق الإدارة الدولية إما في مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيروبي أو في مكان أخر غير محدد على مقربة من منظمات دولية أخرى. |
Le regroupement des fonctions du siège du PNUE à Nairobi est essentiel au renforcement du Programme et profite clairement à l'organisation. | UN | إن إدماج ودعم وظائف المقر الرئيسي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيروبي هو جزء رئيسي من تعزيز البرنامج. |
Le siège du PNUE à Nairobi accueille le centre d'échange d'information du Partenariat. | UN | وتوجد غرفة المقاصة الخاصة بالشراكة لدى المقر الرئيسي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيروبي. |
Par conséquent, il convient d'utiliser pleinement les équipements de conférence existants au siège du PNUE à Nairobi. | UN | وبالتالي يجب الاستخدام التام لمرافق المؤتمر في مقر البرنامج في نيروبي. |
Ces services seront assurés dans un premier temps depuis le siège du PNUE à Nairobi, puis progressivement introduits dans les différentes régions desservies par le Programme. | UN | وسوف يكون مكان هذه الخدمات مبدئيا في مقر اليونيب في نيروبي، ثم تستحدث فيما بعد تدريجيا في مختلف المناطق التي تخدمها المنظمة. |
12. Le lancement régional pour l'Afrique s'est déroulé au siège du PNUE à Nairobi, le même jour que le lancement mondial. | UN | 12- نُظِّم نشاط الإطلاق الإقليمي الخاص بأفريقيا في نفس اليوم الذي نُظِّم فيه نشاط الإطلاق العالمي وفي مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيروبي. |
En outre, le PNUE envisage d'organiser une conférence scientifique sur le thème < < La gestion de l'environnement dans les zones arides et les objectifs du Millénaire pour le développement > > , qui devrait se tenir au siège du PNUE à Nairobi en septembre/octobre 2006. | UN | فضلا عن ذلك، يخطط برنامج الأمم المتحدة للبيئة لتنظيم مؤتمر علمي حول موضوع " الإدارة البيئية للأراضي القاحلة والأهداف الإنمائية للألفية " ، سيعقد مبدئيا في مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيروبي في أيلول/سبتمبر - تشرين الأول/أكتوبر 2006. |
f) L'organisation d'une conférence mondiale sur le sport et l'environnement au siège du PNUE à Nairobi, avec le concours du Comité international olympique ; | UN | (و) تنظيم مؤتمر عالمي للرياضة والبيئة بالاشتراك بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة واللجنة الأوليمبية الدولية في مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيروبي؛ |
Il est convenu du plan de réalisation et de la méthode à prévoir pour l'atelier, qui aura lieu au siège du PNUE à Nairobi (Kenya), avec le concours du Programme d'appui à l'établissement des communications nationales et du PNUE, du 7 au 11 novembre 2011. | UN | ووافق الفريق على شكل ونهج حلقة العمل، التي ستعقد في مقر برنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيروبي، كينيا، بالتعاون مع برنامج دعم البلاغات الوطنية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في الفترة من 7 إلى 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2011؛ |
O. Application de la décision 27/2 sur la rationalisation des fonctions du siège du PNUE à Nairobi | UN | سين - تنفيذ المقرر 27/2 بشأن إدماج وظائف المقر الرئيسي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيروبي |
Les fonctions d'Administrateur du Fonds d'affectation spéciale du Programme de démarrage rapide sont remplies par les services compétents du siège du PNUE à Nairobi. | UN | وتضطلع الوحدات ذات الصلة في المقر الرئيسي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيروبي بوظائف الأمين على الصندوق الاستئماني لبرنامج البداية السريعة. |
Les fonctions d'Administrateur du Fonds d'affectation spéciale du Programme de démarrage rapide sont remplies par les services compétents du siège du PNUE à Nairobi. | UN | وتضطلع الوحدات ذات الصلة في المقر الرئيسي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في نيروبي بوظائف الأمين على الصندوق الاستئماني لبرنامج البداية السريعة. |
42. Il est ironique que le PNUE ait été victime de sa propre réussite. De nombreux traités et conventions internationaux dans le domaine de l'environnement ont été adoptés sous ses auspices, mais les secrétariats de ces instruments se réunissent désormais en divers endroits du monde entier et non au siège du PNUE à Nairobi. | UN | 42 - وقال إن من سخرية القدر أن برنامج الأمم المتحدة للبيئة قد غدا ضحية نجاحه، فقد اعتمد العديد من الاتفاقيات والمعاهدات الدولية في مجال البيئة تحت رعايته،ولكن أمانات تلك الصكوك تجتمع الآن في مواقع متفرقة في أنحاء العالم، وليس في مقر البرنامج في نيروبي. |
1. La dix-neuvième session du Conseil d'administration du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) s'est tenue au siège du PNUE, à Nairobi, du 27 janvier au 7 février 1997. | UN | ١ - عقد الجزء اﻷول من الدورة التاسعة عشرة لمجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في مقر البرنامج في نيروبي في الفترة من ٢٧ كانون الثاني/يناير إلى ٧ شباط/فبراير ١٩٩٧. |
Les six évaluations doivent être achevées pour le troisième trimestre 2007 et les conclusions seront soumises, pour approbation définitive, adoption et acceptation par les Gouvernements, au cours d'une réunion intergouvernementale plénière qui se tiendra au siège du PNUE à Nairobi, en novembre 2007. | UN | ومن المقرر استكمال التقييمات الست قبل الربع الثالث من عام 2007 وستقدم النتائج إلى الحكومات من أجل إقرارها بشكل نهائي واعتمادها وقبولها في اجتماع عام حكومي دولي يعقد في مقر اليونيب في نيروبي في تشرين الثاني/نوفمبر 2007. |