"sièges du parlement" - Traduction Français en Arabe

    • مقاعد البرلمان
        
    • المقاعد في البرلمان
        
    • مقعدا في البرلمان
        
    Pourcentage de femmes par rapport au total de sièges du Parlement (300) UN النسبة المئوية للمرأة في مجموع مقاعد البرلمان
    Parmi ceux-ci, pour la première fois de l'histoire de la Somalie, figure une disposition réservant expressément 25 sièges du Parlement à des femmes. UN وتشمل تلك الحقوق لأول مرة في تاريخ الصومال اشتراطا محددا بتخصيص 25 مقعدا من مقاعد البرلمان للنساء.
    On réserve 30 % des sièges du Parlement national aux femmes. UN وتحجز نسبة 30 في المائة من مقاعد البرلمان الوطني للمرأة.
    Un projet de loi portant réservation d'un tiers des sièges du Parlement et des assemblées législatives des États a été soumis au Parlement. UN وهناك مشروع قانون يخصص للمرأة ثلث المقاعد في البرلمان وفي الهيئات التشريعية للولايات معروض حاليا أمام البرلمان.
    Aux dernières élections parlementaires, des femmes s'étaient vu élire à 25 % des sièges du Parlement. UN وفي الانتخابات البرلمانية اﻷخيرة، حصلت المرأة على ٢٥ في المائة من جميع المقاعد في البرلمان.
    Quant à l'article 7, le Comité a appris, au cours de la précédente séance, qu'une loi d'amendement constitutionnel a été adoptée qui dispose que 45 sièges du Parlement sont réservés à des femmes. UN وفيما يتعلق بالمادة 7، قال إن اللجنة علمت أثناء الجلسة السابقة أن حكومة بنغلاديش اعتمدت تعديلا دستوريا ينص على حجز 45 مقعدا في البرلمان للمرأة.
    En effet, les 128 sièges du Parlement se répartissent légalement comme suit : Musulmans UN وفي الواقع، فإن مقاعد البرلمان اﻟ ٨٢١ موزعة بموجب القانون كما يلي:
    En 1993, les femmes occupaient 21 % des sièges du Parlement. Elle représente aujourd'hui 30 % des parlementaires. UN في عام 1993، شغلت النساء 21 في المائة من مقاعد البرلمان والنسبة الآن هي 30 في المائة.
    Le quatorzième amendement à la Constitution prévoit que le tiers au moins des sièges du Parlement et de la Chambre des représentants doit être attribué à des femmes. UN وينص التعديل الرابع عشر للدستور على أن الثلث على الأقل من مقاعد البرلمان ومجلس النواب يجب أن تكون للنساء.
    Par exemple, en 1990, seuls 4,1 % des sièges du Parlement national étaient détenus par des femmes. UN فعلى سبيل المثال، في عام 1990، كانت النساء تشغل فقط 4.1 في المائة من مقاعد البرلمان الوطني.
    La forte augmentation du nombre des sièges du Parlement occupés par des femmes renforce l'espoir que des progrès seront réalisés quant à l'élimination des lois discriminatoires. UN إن الزيادة الكبيرة في عدد مقاعد البرلمان التي تشغلها النساء تعطي أملا كبيرا في التقدم صوب إلغاء القوانين التمييزية.
    Les femmes occupent 36 des 120 sièges du Parlement, ce qui a fait passer leur pourcentage étant ainsi passé de 21 à 30 %. UN تشغل النساء ٣٦ مقعدا من مقاعد البرلمان البالغ عددها ١٢٠ مقعدا، مما زاد النسبة المئوية للنساء في البرلمان من ٢١ في المائة إلى ٣٠ في المائة.
    Il n'y avait pas de femmes ministres, ni de femmes membres du Présidium du Soviet suprême, et les femmes n'occupaient que 4 % des sièges du Parlement. UN فليست هناك أية وزيرة وليست هناك أية امرأة في رئاسة مجلس السوفيات اﻷعلى، ولا تحتل النساء سوى ٤ في المائة من مقاعد البرلمان.
    Elles jouissent du droit de vote depuis les années 50 et de se présenter aux élections depuis les années 60. La loi électorale de 2008 dispose qu'un quart des sièges du Parlement doit être réservé aux femmes. UN كما أضحت تتمتّع بحق الانتخاب منذ خمسينيات القرن العشرين والترشح للانتخابات منذ ستينات القرن ذاته، وبموجب قانون الانتخابات الوطني لعام 2008، يُخصص لها ربع مقاعد البرلمان.
    La Constitution iraquienne dispose que 25 % des sièges du Parlement iraquien doivent être occupés par des femmes. Aux élections au Parlement en 2010, elles ont obtenu 27 % des sièges. UN وأوضحت أن دستور العراق يقضي بتخصيص 25 في المائة من مقاعد البرلمان العراقي للمرأة، وقد بلغت المرأة نسبة 27 في المائة في الانتخابات البرلمانية عام 2010.
    Lors des scrutins de 2006 et 2007, les femmes ont ainsi remporté 21 % des sièges du Parlement et 30 % des sièges des conseils municipaux. UN وأشار إلى أن المرأة فازت في انتخابات عامي 2006 و 2007 بما نسبته 21 في المائة من مقاعد البرلمان و 30 في المائة من مقاعد المجالس البلدية.
    Un texte législatif adopté récemment a consacré l'égalité entre hommes et femmes en ce qui concerne l'âge de la retraite et il y est stipulé que 25 % des sièges du Parlement doivent être occupés par des femmes. UN وتكفل التشريعات الأحدث مساواة المرأة بالرجل فيما يتعلق بسن التقاعد، وتنص على تخصيص نسبة 25 في المائة من مقاعد البرلمان للمرأة.
    En fait, un projet de loi tendant à réserver aux femmes le tiers des sièges du Parlement et des législatures d'Etat est à l'examen devant le Parlement, et donne lieu à un débat très animé. UN والواقع أنه معروض حاليا على البرلمان مشروع قانون يحفظ للنساء ثلث المقاعد في البرلمان وفي الجمعيات التشريعية في الولايات، وتجري اﻵن مناقشته بحماس.
    Lors des élections de 2008, le Parti populaire mongol a remporté 59,2 % des sièges du Parlement, le Parti démocratique 38,9 %. UN وفي انتخابات عام 2008، فاز الحزب الشعبي المنغولي بنسبة 59.2 في المائة والحزب الديمقراطي بنسبة 38.9 في المائة من المقاعد في البرلمان.
    À une écrasante majorité, les représentants élus de ces réfugiés sont des femmes, et 35 % des sièges du < < Parlement en exil > > sont également détenus par des femmes - celles-ci étant résolues à offrir à leurs filles une vie différente de la leur. UN وتمثل النساء أغلبية ساحقة من مسؤوليهم المنتخبين، ونسبة 35 في المائة من المقاعد في البرلمان في المنفى تشغلها نساء عقدن العزم على أن تكون حياة بناتهن مختلفة عن حياتهن.
    Le Pakistan a compris cette nécessité, qui a mis en oeuvre des programmes axés sur le développement durable, rationalisé sa politique économique et accordé davantage de pouvoir de décision aux femmes, auxquelles 33 % des sièges du Parlement sont désormais réservés. UN وقد أدركت حكومته ذلك وقامت بتنفيذ برامج من أجل التنمية المستدامة، وعملت على ترشيد سياستها الاقتصادية وتمكين المرأة التي حجز لها 33 في المائة من المقاعد في البرلمان.
    Mme Neubauer estime que le fait que le projet de loi électorale alloue un quota de 30 % pour les femmes désireuses de se mettre sur les rangs pour 51 des 128 sièges du Parlement devrait encourager les femmes à se présenter, mais ne se traduirait pas nécessairement par un plus grand nombre de femmes élues. UN 66 - السيدة نيوباور: قالت إن تخصيص حصة نسبتها 30 في المائة للنساء المرشحات في مشروع القانون الانتخابي للتنافس على 51 مقعدا من مجموع المقاعد التي عددها 128 مقعدا في البرلمان من شأنه أن يعزز عدد المرشحات، ولكن ليس بالضرورة عدد النساء اللاتي يتم انتخابهن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus