Si ça arrive, sors le garçon. | Open Subtitles | و إذا حدث ذلك, أخرج الطفل هنالك أمور لا يجب أن يراها. |
Si ça arrive après la cinquantaine, tout le monde croit qu'on a un Alzheimer. | Open Subtitles | من الواضح أنه إذا حدث ذلك بعد الـ50 فسيبدأ الجميع في التفكير بأنكِ حصلتي على الزهايمر أمم |
Nous traversons une crise. Si ça arrive, on fera avec. | Open Subtitles | اين في الاستقبال اذا حدث ذلك, سنتعامل معه |
Ne vous inquiétez pas. Si ça arrive, je compte bien être une bonne épouse. | Open Subtitles | لا تقلق، اذا حدث ذلك أعني إذا اصبحت زوجتك. |
Et tu le pourrais aussi, à cause de moi, et je me tuerai Si ça arrive. | Open Subtitles | والآن ربما أنت أيضاً بسببي وسأقتل نفسي إن حدث هذا |
Si ça arrive, et que des gens doivent payer... il n'y aura personne pour réinitialiser leurs coeurs. | Open Subtitles | إذا حدث هذا وجاء موعد دفع الناس لن يكون هناك أحد ليعيد ضبط القلوب |
Je suis là pour empêcher ça, car Si ça arrive ton destin sera scellé. | Open Subtitles | انا هنا لاوقف ذلك لانه اذا حدث هذا سيكون مصيرك قد خُتم |
Si ça arrive, je travaille pour le FBI. Je ne travaille pas pour vous. | Open Subtitles | أنظر، إن حدث ذلك فسأعمل للمباحث و لن أعمل لحسابك |
Aucun flic ne veut mourir, mais ils savent que Si ça arrive en service, la police leur rendra hommage. | Open Subtitles | لا يريد أي شرطي أن يموت, لكنهم يعلمون أنه إن حصل ذلك أثناء تأدية الواجب, القسم سيفعل الصواب معهم. |
Si ça arrive, on était pas faits l'un pour l'autre. | Open Subtitles | حسناً , إذا حصل ذلك , إذا لم يكن مقدراً أن يحدث , صحيح ؟ |
Si ça arrive... promets-moi de t'entourer de gens nouveaux. | Open Subtitles | ، إذا حدث ذلك أتعدنى بأن تضع بعض الأشخاص الجدد حولك ؟ |
Et Si ça arrive, elle pourrait ne jamais nous le pardonner et tous nous rejeter. | Open Subtitles | ، و إذا حدث ذلك ربما لن تسامحنا أبدًا و سنكون جميعًا مرفوضين |
Si ça arrive, je prendrai mes outils, et j'en mettrai un neuf. | Open Subtitles | إذا حدث ذلك ، سأذهب للحصول على مفكي الصغير و استبدلها بواحدة جديدة |
Si ça arrive, ça arrive. Et j'espère que ça arrivera. | Open Subtitles | إذا حدث ذلك فاليحدث و أتمنى أن يحدث |
Si ça arrive encore, j'attendrai dans mon 4x4, à écouter du métal, en 5.1 son surround, bien à fond sur les basses, et quelqu'un se fera descendre. | Open Subtitles | إذا حدث ذلك مجددا فسأنتظر في سيارتي الرياضية و سأشغل بعض الموسيقى الصاخبة بمساعدة نظام الستيريو الراقي في سيارتي و سينال الفاعل عقابا شديدا |
Et Si ça arrive, cet enfoiré là-haut peut compter les victimes comme innocentes. | Open Subtitles | و اذا حدث ذلك, الذي في الاعلى بإمكانه أن يحتسب جميع الضحايا كأبرياء |
Mais Si ça arrive avant que nous ne soyons prêts... nous pourrions nous retrouver dans la direction de Satan. | Open Subtitles | لكن اذا حدث ذلك قبل ان نستعد سنجد انفسنا نسلك الاتجاه الخطأ نحو الشيطان |
Si ça arrive vite, ce n'est pas aussi affreux. | Open Subtitles | اذا حدث ذلك بسرعة, انها ليست مخيفة |
Si ça arrive encore, ce sera une troisième offense. | Open Subtitles | إن حدث هذا مجدداً تعرف أنها ستكون الضربة الثالثة |
Calme-toi. Si ça arrive, j'arrangerai tout. | Open Subtitles | اهدئي، إن حدث هذا ساعتني بالأمر |
Si ça arrive demain, la fête va se transformer en désastre! | Open Subtitles | سيدي , إذا حدث هذا غداً سوف يكون الحفل كارثة |
Si ça arrive, ce qui ne se fera pas, et alors ? | Open Subtitles | اذا حدث هذا بالرغم من انه لن يحدث ، اذاً ماذا؟ |
Vous devriez porter du rouge. Enfin, Si ça arrive. | Open Subtitles | عليك ارتداء الأحمر أقصد إن حدث ذلك |
Mais Si ça arrive, je ne ferai que rester couché là. | Open Subtitles | ولكن إن حصل ذلك بإمكانك المراهنة بأن ما سأفعله هو الاستلقاء هنا |
Je pleure parce que Si ça arrive devant notre enfant ? | Open Subtitles | أنا أبكي إذا حصل ذلك أما طفلنا. |
Je pensais que tu voudrais une longueur d'avance. Une chance de te dire au revoir Si ça arrive. | Open Subtitles | ظننت أنكِ ترغبين في تحذير فرصة للوداع إن وصل الأمر لذلك |
Parce que Si ça arrive, les perturbations n'arrêteront jamais, et je porterai ces gants pour toujours. | Open Subtitles | . لأنه ان حدث هذا , فلن تنتهي الإضطرابات للأبد . و سالبه هذا للأبد |
Si ça arrive encore, j'appelle la police. | Open Subtitles | لو حدث ذلك مجدداً، سأتصل بالشرطة |