"si ça peut" - Traduction Français en Arabe

    • إن كان هذا
        
    • إذا كان هذا
        
    • إذا كان ذلك
        
    • اذا كان هذا
        
    • اذا كان ذلك
        
    • إن كان ذلك
        
    • لو أن هذا
        
    • لو كان هذا
        
    • إذا كان أي
        
    • إذا كان في هذا
        
    • أذا كان هذا
        
    • اذا كان أي
        
    • إن كان في هذا
        
    • اذا كان هناك
        
    • لو ان هذا
        
    J'irai m'excuser pour la photo, Si ça peut te faire taire. Open Subtitles إن كان هذا سيجعلكَ تصمت، سأعتذر لها بشأن الصورة
    Bon, Si ça peut te prouver que je pense pas qu'à aider les autres, alors allons au spectacle de marionnettes ! Open Subtitles حسناً، لا بأس إن كان هذا سيثبت لك أنيّ لستُ لحوحاً للمساعدة الأمر الذي تحاول جعلي ايّاه
    Si ça peut vous rassurer, vous ne les trouverez jamais. Open Subtitles إذا كان هذا سيريحكم فأنتم لن تجدوها أبداً
    Je peux attendre dehors Si ça peut accélerer les choses. Open Subtitles يمكنني الإنتظار بالخارج إذا كان هذا سيسرع الآمر
    Je peux estimer un endroit où il pourrait être ... Si ça peut aider. Open Subtitles أستطيع أن أقدر أين يمكن أن يكون إذا كان ذلك مفيدا
    Et bien, Si ça peut te consoler, sa jalousie rend le sexe sacrément bon. Open Subtitles حسناً , اذا كان هذا يشعرك بتحسن غيرتها تجعلها مثيره للغايه
    Si ça peut t'aider, j'ignore ce que je dis jusqu'à ce qu'on le prenne mal. Open Subtitles إن كان هذا يساعد، فأنا أجهل ما أفعل أو أقول إلى أن يتخذ منحى سيئاً.
    Si ça peut te remonter le moral, tu t'habilles toujours comme un gamin. Open Subtitles إن كان هذا يشعرك بالتحسن فإنك ما زلت ترتدي ملابس كالأطفال
    Mais, Si ça peut t'aider, je peux te montrer une ou deux choses au piano. Open Subtitles لكن إن كان هذا سيساعدك، يمكنني تعليمك شيء أو اثنان عن عزف البيانو.
    On peut le menotter à une chaise Si ça peut te faire te sentir mieux, mais c'est la seule façon pour qu'il se rappelle de quelque chose de nouveau. Open Subtitles يمكننا تقييده في كرسي إن كان هذا أفضل لك، ولكن هذه هي الطريقة الوحيدة التي سيكتشف بها أمر جديد.
    Si ça peut changer quelque chose, tu as le reste de la nuit pour faire ce que tu veux. Open Subtitles حسناً, إذا كان هذا يشكل فرقاً لديك بقية الليل إجازة لتعمل كل ما تحتاج لفعله
    Si ça peut te faire te sentir mieux, moi non plus Open Subtitles إذا كان هذا يجعلك تشعرين بأي حال أفضل فأنا بنفس وضعك
    Si ça peut servir de consolation, Open Subtitles حسناً ، إذا كان هذا سيُخفف عنك بعض الشيء
    Mais Si ça peut vous aider à attraper ce salopard... Open Subtitles ولكن إذا كان ذلك يساعدك بأمساك ذلك الحقير
    Si ça peut te consoler, sa bite était si grosse, j'ai mal au dos. Open Subtitles إذا كان ذلك أى موأساه, قضيبه كان كبير جداً وأذى مؤخرتى.
    Si ça peut aider, je connais le bouquiniste préféré de Dan. Open Subtitles اذا كان هذا سيساعد فأن دان يحب الكتاب المستعمل
    Et Si ça peut vous faire vous sentir mieux, parfois les gens frappent leurs docteurs, aussi. Open Subtitles و اذا كان ذلك يشعرك بشعور افضل فأوقات بعض البشر يركلون اطبائهم أيضا
    Je ne sais pas Si ça peut aider, mais Susie vient de trouver autre chose sur la veste du chef... Open Subtitles لست متأكدة إن كان ذلك سيساعد و لكن سوزي وجدت آثار شيء آخر على معطف الشيف
    Si ça peut aider à protéger notre réputation, ils seront ravis de vous laisser examiner nos comptes, mails, projets. Open Subtitles لو أن هذا سيساعد في حماية سُمعة الشركة فأنا أعتقد أنهم سيكونوا سُعداء لمنحك حق الدخول لسجلات شركتنا
    Si ça peut te réconforter, je préfèrerais être avec vous que d'être assise sur le banc des blessés. Open Subtitles لو كان هذا سيشعرك بحال أفضل، فأنا أفضل لو كنت هناك معك على أن أكون هنا بالأعلى في مقعد الإحتياط
    Si ça peut te consoler, ton père est d'une humeur massacrante. Open Subtitles إذا كان أي عزاء، والدك هو في مزاج كريهة.
    Ouais, mais Si ça peut te consoler, je pense que ça a un rapport avec ton choix de t-shirts. Open Subtitles لكن, إذا كان في هذا تعزية لكِ اعتقد أن لديك الكثير لتفعليه بشأن اختيارك للقمصان
    Si ça peut aider à la transition, je suis sûr que vous pourrez l'appeler Ted. Open Subtitles أذا كان هذا يساعدك أنا متأكد أن الموظف الجديد سيدعك تنادينه تيد
    Mais Si ça peut vous consoler, je crois que nous pourrons faire une magnifique œuvre d'art ensemble, seulement pour un moment. Open Subtitles مع ذلك اذا كان أي عزاء, أنا متيقن بأننا سنعمل فنا رائعا معا , ولو فقط للحظة.
    Si ça peut te consoler, je ne vais nulle part. Open Subtitles إن كان في هذا مواساة أنا لن أذهب أي مكان
    Si ça peut vous consoler, la femme n'est pas restée longtemps. Open Subtitles اذا كان هناك بعض المواساة فالمرأة لم تبق كثيراً
    Allez-y. Essayez de m'intimider. Brutalisez-moi Si ça peut vous aider. Open Subtitles حسنا هيا ارهبني او اخفني لو ان هذا يشعرك بارتياح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus