On espère qu'il y aura de la place, mais Si c'est pas le cas, tu devras te coucher à mes pieds, OK ? | Open Subtitles | نأمل أن يكون هناك متسع، لكن إن لم يكن هناك، فسيكون عليك أن تتمدد أفقياً عند رجليّ، إتفقنا؟ |
Au début on croyait c'était quelqu'un qui essayait de nous protéger, mais Si c'est pas toi, maman, alors quelqu'un sait. | Open Subtitles | في البداية اعتقدنا بأن أحدهم يحاول حمايتنا لكن إن لم يكن أنتِ إذاً أحدهم يعرف الحقيقة |
- Si c'est pas Dieu... | Open Subtitles | إذا لم يكن هذا الإله , فإخبرانى إذا ما هذا |
Si c'est pas moi, ça sera quelqu'un d'autre, Damon. | Open Subtitles | إذا لم يكن لي، فإنه سيكون شخص آخر، دامون. |
Non, mais pour être honnête, je peux rien faire Si c'est pas un poisson à moustaches. | Open Subtitles | بالطبع .. لكن يجب أن أكون صادقاً إذا لم تكن السمك مع الشوارب |
Si c'est pas des préliminaires, j'ignore ce qui pourrait l'être. | Open Subtitles | إن لم تكن هذه مداعبة جنسية فأنا لا أعلم ما هي |
Si c'est pas une activité mère-fils, j'y connais rien. Je déteste quand on dit "toc toc". | Open Subtitles | إن لم يكن هذا نشاط للتقارب العاطفي بين الأم وابنها ، فأجهل مايكون |
Si c'est pas un gémissement mortel, je suis un trombone. | Open Subtitles | إن لم يكن هذا يبدو كوصية الموت فأنا جامعة وصايا الموت |
Désolé Si c'est pas ce que vous vouliez entendre, mais c'est la vérité. | Open Subtitles | أنا آسف إن لم يكن ما أردت سماعه لكنها الحقيقة |
Si c'est pas la bonne clé, on va se faire attraper. | Open Subtitles | إن لم يكن المفتاح الصحيح، سيتم القبض علينا. |
Si c'est pas la cavalerie, ça n'augure rien de bon. | Open Subtitles | إن لم يكن سلاح الفرسان فلن يكون أمراً جيداً |
Si c'est pas réalisable, ils les tuent. | Open Subtitles | إذا لم يكن هذان الخياران ممكنين، سيقضون عليهم. |
Si c'est pas un wesen, qu'est-ce que c'est, bordel ? | Open Subtitles | إذا لم يكن من الفيسن، فما عساه يكون؟ |
Si c'est pas de l'I.A. pure, c'est quoi, bordel ? | Open Subtitles | إذا لم يكن هذا صحيحاً ما هو اذاً؟ |
Même Si c'est pas dans ton histoire, je vais te donner l'opportunité d'être un héros dans celle de quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | إذا لم تكن كذلك في قصتك، سأعطيك فرصة لتكون بطلا في قصة شخص اخر |
Si c'est pas le cas et qu'on fait rien, plus de soldats vont mourir. | Open Subtitles | إذا لم تكن كذلك، سوف يموت الجنود في الهجمات. |
Si c'est pas un caillot, trop de coagulants le fera pisser le sang par les oreilles. | Open Subtitles | إن لم تكن الجلطات جرعة كبيرة من مذيبات كتل الدم ستجعله ينزف من أذنه |
Tu pourrais nous aider, Si c'est pas trop en demander. | Open Subtitles | الآن , لو لم تكن مشغول ساعدنا فى حمل صندوق السرعة |
Parce que Si c'est pas le bon endroit, quelqu'un va vraiment être confus. | Open Subtitles | لأنه لو لم يكن المكان الصحيح فإن أهل البيت سيصابون بحيرة رهيبة |
Mais Si c'est pas ton soutif, tu la laisseras nettoyer l'appart tranquillement? | Open Subtitles | أَفْهمُ نقطتَكَ. لكن إذا هو لَيسَ حمالةَ صدرها، سَأنت فقط تَركَ الإمرأةَ تُنظّفُ؟ |
Si c'est pas important, qu'est-ce qui l'est ? | Open Subtitles | اذا كان هذا ليس مهماً،فما المهم؟ |
Mais Si c'est pas une vraie machine, il n'y aurait pas eu d'argent. | Open Subtitles | انا اسف. لكن اذا لم تكن الة الزمن حقيقية هناك ما كان يمكن ان يكون اي مال. |
Elle tourne la page. Si c'est pas ce mec-là, ce sera un autre. | Open Subtitles | انه تمضى فى حياتها اذا لم يكن هو سيكون أى شخص أخر |
Si c'est pas une métaphore, oublie le marché. | Open Subtitles | ما لم تكن هذه استعارة الإتفاق ملغى |