"si facile" - Traduction Français en Arabe

    • بهذه السهولة
        
    • السهل جدا
        
    • بتلك السهولة
        
    • سهلة
        
    • سهل جدا
        
    • بهذه البساطة
        
    • سهلاً جداً
        
    • كان أمراً هيناً
        
    • بتلك البساطة
        
    • سهل للغاية
        
    • سهلاً كما
        
    • السهل جداً
        
    • سهلا جدا
        
    • سهلاً للغاية
        
    • سهلًا
        
    Mais il n'est pas si facile de tromper l'opinion internationale pendant longtemps car les faits parlent d'eux-mêmes. UN غير أن خداع الرأي العام الدولي لمدة طويلة ليس أمرا بهذه السهولة ، ﻷن الوقائع غنية عن البيان.
    Ça devrait pas être si facile de finir à la rue. Open Subtitles لا يجب أن يكون الإنتهاء بدون منزل بهذه السهولة
    Avec la grâce de ses coups d'épée, tuer semblait si facile. Open Subtitles نعمة أوفيس السكتات الدماغية السيف، جعل القتل نظرة من السهل جدا.
    - Je vais vous procurer de nouveaux équipements. - Ce n'est pas si facile. Open Subtitles ـ سأحصل لك على مُعدات جديدة ـ الأمر ليس بتلك السهولة
    Parce que leurs parents leur ont rendu la vie si facile, c'est comme s'ils ne pouvaient pas gérer l'adversité. Open Subtitles لإن آباؤهم قد جعلوا حياتهم سهلة للغاية إن الأمر كأنهم لا يستطيعون التعامل مع الشدائد
    Car tu serais si facile à aimer Open Subtitles ' يجعلك ستكون أوه سهل جدا للمحبّة ترجمه جالكسي بعد ما طلع عين اهله
    - Ce n'est pas si facile. - Si, ça l'est. Tu dis juste non. Open Subtitles الأمر ليس بهذه البساطة - بل هو كذلك، أرفض فحسب -
    Ce n'est pas si facile. Il ne suffit pas de t'excuser. Open Subtitles ليس الأمر بهذه السهولة لا يمكنك أن تعتذر فحسب
    Mais promouvoir la cause de la paix dans la corne de l'Afrique n'est pas si facile. UN لكن تعزيز قضية السلام في منطقة القرن الأفريقي لم يكن بهذه السهولة.
    - Dans 3, 4 jours on sera en Californie. - Ce n'est pas si facile. Open Subtitles ثلاثة أو أربعة أيام، سوف نكون في ولاية كاليفورنيا انها ليست بهذه السهولة
    Peut-être, mais ta prochaine mission ne sera pas si facile. Open Subtitles ربما أمكنك الحصول على ترقية الآن لكن مهمتك التالية لن تكون بهذه السهولة
    Il est ici. J'arrive pas à croire que ça ait été si facile de le faire entrer chez nous. Open Subtitles لقد دخل,لا أصدق أننا أدخلناه إلى شقتنا بهذه السهولة
    Je veux dire, je ne pouvais pas obtenir sur le fait que la capture Ellen Kang semblait si facile. Open Subtitles لا بأس من ذلك، في الواقع. يعني أنا فقط لا يمكن أن تحصل على أكثر من حقيقة أن اصطياد إلين كانغ يبدو من السهل جدا.
    C'est si facile de berner un enfant quand tu lui offres un jouet. Open Subtitles ومن السهل جدا جذب الطفل إذا كنت ستقدم له لعبة
    - Alors rentrons. - C'est pas si facile que ça, Benny. Open Subtitles اذا لنذهب للمنزل انها ليست بتلك السهولة يا بيني.
    Je ne savais pas que ton épouse serais si facile à avoir. Open Subtitles لمْ أعتقد أنّ عروستك ستنقلب ضدّك بتلك السهولة انتبهي لنفسك
    Vous donnez au Hado de votre Shoryuken l'air si facile et instantané. Open Subtitles يمكنك جعل هادو في شوريوكين الخاص بك تبدو سهلة جدا وفورية.
    Ramener Daphné chez Carter ne semblait plus si facile. Open Subtitles عند عودة دافني الى تود كارتر فجأة لم يظهر لي أنه سهل جدا
    Ce n'est pas si facile. Open Subtitles الأمر ليس بهذه البساطة عليك ان تترك سيرتك الذاتية
    C'était si facile. Et puis j'ai appris ce qui était arrivé a ces gars et j'ai... Open Subtitles كان الأمر سهلاً جداً ثم سمعت ما حدث لهؤلاء الشبان
    C'était si facile. Open Subtitles كان أمراً هيناً.
    Parce que s'il est si facile de tuer la personne la mieux protégée au monde, alors aucun de nous n'est en sécurité. Open Subtitles لأنه إن كان الأمر بتلك البساطة أن يُقتل أكثر شخص محمي في العالم إذن فلا يوجد أحد منّا آمن
    Si c'est si facile, essaie. Open Subtitles تعتقد أن ذلك سهل للغاية ، فلتُجربه
    Je savais que ce ne serait pas si facile que tu le croyais. Si. Open Subtitles كنت أعرف أن هذا لن يكون سهلاً كما كنت تعتقد
    Voilà pourquoi il était si facile pour nous pour tracer le hack et les e-mails de retour à son ordinateur. Open Subtitles لهذا السبب كان من السهل جداً بالنسبة لنا تتبع الأختراق و البريد الألكتروني رجوعاً الى كومبيوتره
    Et ça a été si facile pour lui. C'est insoutenable. Open Subtitles لقد كان ايضا سهلا جدا بالنسبه له لا استطيع فهم ذلك
    Je vais le récupérer, c'est... -Tu vois, pas si facile, n'est-ce pas? Open Subtitles سأرجعه ,إنه أتري , ليس سهلاً للغاية , أليس كذلك ؟
    Aimer n'est pas si facile pour moi. Tu ne te rends pas compte ? Open Subtitles الحب ليس أمرًا سهلًا عليّ يا أبي ألا يمكنك رؤية ذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus