"si grave" - Traduction Français en Arabe

    • بهذا السوء
        
    • بذلك السوء
        
    • بذاك السوء
        
    • بالأمر المهم
        
    • سيئاً جداً
        
    • سيئاً للغاية
        
    • سيئة كما
        
    • شيئاً عظيماً
        
    • مزمنة إلى درجة
        
    • بهذه الجدية
        
    • بهذه الخطورة
        
    • بالغ السوء
        
    • بتلك السوء
        
    • سيئا جدا
        
    • أمراً جللاً
        
    T'inquiète pas, elle revient à elle, c'est pas si grave. Open Subtitles لا تقلقي، ستكون بخير. ليس الأمر بهذا السوء.
    Ce n'est pas si grave ici aux pays de la brutalité, mon ami. Open Subtitles الامر ليس بهذا السوء هنا في عالم الوحشيه ياصديقي
    Ça ne doit pas être si grave, si elle n'a rien dit. Open Subtitles لا يمكن أن يكون الأمر بهذا السوء لا يمكن أن يكون بهذا السوء فهي لم تقل
    - Et ils vont l'opérer. Tout ira bien, ce n'est pas si grave. On l'a vu tôt. Open Subtitles سيستأصلونه و سأكون بخير , أنه ليس بذلك السوء
    - Je sais, mais ce n'est pas si grave. Open Subtitles أعلم ، لكنهُ ليس بذاك السوء , أليس كذلك ؟
    C'est la vérité. Ce n'est pas si grave. Même si on le ressent comme ça. Open Subtitles حقاً ،إنه يحدث، إنه ليس بالأمر المهم أنا أعلم ماهو الشعور الذي تشعرين به
    C'est pas si grave, mais ça fait avancer l'histoire. Open Subtitles في الواقع لم يكن الأمر سيئاً جداً و لكن هذا يترك القصة تستمر
    Vu que j'ai imaginé l'autre chose, ça ne me parait si grave du coup. Open Subtitles حسناً, بما أني كنتُ أفكر بشئ آخر أنا لا أجد هذا سيئاً للغاية.
    Ils ont dit de gentilles choses. Donc ça ne devrait pas être si grave. Open Subtitles قالتا أشياء لطيفة لذا الأمر ليس بهذا السوء
    Mon Dieu! Je ne pensais pas que c'était si grave. Open Subtitles يا عزيزي لم اكن اعلم انها بهذا السوء
    - C'est pas si grave. Open Subtitles انه ليس بهذا السوء من السهل عليك قول هذا
    Ce n'est peut-être pas si grave. Open Subtitles ربما الأمر ليس بهذا السوء الذي يبدو عليه
    - C'est pas si grave d'être écarté, Louie. - En quoi ce n'est pas grave? Open Subtitles إلغاء الفقرة ليس بهذا السوء يا لوي - كيف ليست بهذا السوء؟
    Ce n'est pas si grave, mais je vous explique. Open Subtitles ليست بهذا السوء ولكنه حقاً اليكم هذا الشيء
    Ma vie me mène nulle part. Ce n'est pas si grave. Open Subtitles حياتي لا تتجيه لاي مكان ولكنها مع ذلك ليست بذلك السوء
    C'est pas si grave que ça ! Open Subtitles إنه ليس بذاك السوء
    Ce n'est pas si grave. Open Subtitles إنه ليس بالأمر المهم
    Il ne semble pas perturbé, ça ne doit pas être si grave. Open Subtitles حسناً، لا يبدو منزعجاً كثيراً لذا لا بد أن الأمر ليس سيئاً جداً
    Ok. Donc tu l'as frappé. Ça n'a pas l'air si grave. Open Subtitles حسنا، إذن قمت بضربه هذا لايبدو سيئاً للغاية
    Espérons que ce n'est pas si grave. Open Subtitles ولكن نأمل، أنها ليست سيئة كما كما يبدو.
    C'est pas si grave. Open Subtitles ليس ذلك شيئاً عظيماً.
    Il est désormais si grave que l'ONU a perdu de son multilatéralisme, de sa cohésion et de son internationalisme. UN لقد أصبحت مزمنة إلى درجة أنها أضعفت التركيز المتعدد الأطراف للأمم المتحدة وتماسكها وطابعها الدولي.
    Ça n'est pas si grave... Open Subtitles أحزر بأنه قد لا يكون بهذه الجدية
    Je pensais pas que c'était si grave sinon je serai venu. Open Subtitles لم أعي بأنه سيكون بهذه الخطورة و إلا كنتُ أتيت.
    Sans elle, ce ne serait pas si grave. Open Subtitles لو لم تكن أمي موجودة، لما كان الأمر بالغ السوء
    Ce n'est pas si grave que ça. Open Subtitles لا أهتم كم هي سيئة، فهي ليست بتلك السوء.
    On a de la chance, ça n'est pas si grave ici, on n'a pas beaucoup d'essence. Open Subtitles نحن محظوظون، الوضع ليس سيئا جدا هنا لا تتوفر بريطانيا على سيارات كثيرة
    Ce n'est pas si grave. Si vous savez ce que vous faites, c'est très simple. Open Subtitles حسناً إنّه ليس أمراً جللاً لو كنتِ تعرفين ما تفعلين فإنّه أمر هيّن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus