"si j'étais pas" - Traduction Français en Arabe

    • لو لم أكن
        
    • إن لم أكن
        
    • إذا لم أكن
        
    • لو كنت غير
        
    si j'étais pas plus fin que ça, je dirais que quelqu'un a le béguin. Open Subtitles لو لم أكن أعلم، لقلت أن هناك شخص ما مفتون به
    si j'étais pas si essoufflée, je t'embrasserai pour avoir dit ça. Open Subtitles لو لم أكن مقطوعة النفس، كنتُ قبلتُك لقول ذلك
    si j'étais pas casée, je me ferais toute la ville. Open Subtitles أقسم، لو لم أكن محجوزة مؤخراً، لتسربت لهذه المدينة عبر فتحة.
    si j'étais pas cardiaque, je lui aurais pété le nez. Open Subtitles أتعرفين، إن لم أكن أصبتُ بأزمة قلبية ،منذ أربعة أسابيع كنتُ لألكمه في أنفه
    Donc, il a dit au tailleur que si j'étais pas le plus élégant à ton mariage, il y aurait des problèmes. Open Subtitles اسمع، كما تعلم، لقد أخبر الخياط إذا لم أكن أكثر رجل إناقة في زفافك، ستكون هناك الكثير من المتاعب.
    Comme si j'étais pas assez malade. Open Subtitles كم لو كنت غير مريض بما يكفي بالفعل.
    Faites comme si j'étais pas là, et frappez comme si personne ne regardait. Open Subtitles تصرّف كما لو لم أكن هنا. والكمه كما لو لم يكن أحد يشاهد.
    C'était la première fois que j'avais l'occasion d'aller â une soirée, et j'allais y aller, même si j'étais pas invité. Open Subtitles كانت هذه أوّل فرصة تُتاح لي للذهاب إلى حفلة حقيقية عقدتُ العزم على الذهاب حتى لو لم أكن مدعوّاً
    si j'étais pas jamaïcain, pourquoi je porterais ce chapeau ? Open Subtitles لو لم أكن جاميكي أذن لماذا أرتدي هذه القبعة؟
    Tu ferais quoi, si j'étais pas là ? Open Subtitles إذن، ما الذي كنت لتفعلينه الآن لو لم أكن هنا؟
    si j'étais pas mariée. Enceinte. Et si j'avais pas mal aux pieds. Open Subtitles لو لم أكن متزوجة و حامل وتؤلمني قدمي لأمسكت بواحد من فتيان الشوكولا
    Comment tu te sortirais de cette situation si j'étais pas là ? Open Subtitles كيف ستخرجين من هذا الموقف لو لم أكن هنا؟
    si j'étais pas là , personne saurait ce qui se trafique dans leur église et... leur cave. Open Subtitles لو لم أكن هنا ما كان لأحد أن يعرف ماذا يفعلوا في كنيستهم أو في قبوهم
    Tu ne m'apprécierais pas, si j'étais pas sexy. Open Subtitles أعني بأني لن أروق لك لو لم أكن جميلة ومثيرة , صحيح
    si j'étais pas en conditionnelle, je jure... Open Subtitles لا , لا , لا لو لم أكن على إطلاق سراح مشروط إقسم أين
    si j'étais pas là, ma mère pourrait partir prendre ce nouveau boulot, et mon père pourrait vivre tout seul. Open Subtitles لو لم أكن موجوداً لاستطاعت أمي الانتقال ومباشرة عملها الجديد
    si j'étais pas si fatiguée, je te dirais d'arrêter ta parano. Open Subtitles لو لم أكن متعبه كنت سأقول لك لا تكن مرتاب
    - si j'étais pas sympa, je t'en foutrais une. - Trop balèze pour toi. Open Subtitles ـ لو لم أكن رجلا ً لطيفا ً لكنت كسرتِك ـ إنها كبيرة جدا ً لك، تعال
    Tu serais pas venu si j'étais pas ton dernier espoir. Open Subtitles لما كان عليك المجيئ إلي إن لم أكن ملجأك الوحيد
    si j'étais pas là pour les coucher, leur père leur manquerait pas. Open Subtitles فكرت أنه إن لم أكن في المنزل لأضعهم في السرير, لن يشعروا بالحرمان مِن والدهم.
    Même si j'étais pas là, elle ne serait jamais à toi. Open Subtitles حتي إذا لم أكن موجود في الصورة فلن تستطيع الإحتفاظ بها
    Et si j'étais pas bonne pour lui ? Open Subtitles و ماذا لو كنت غير مناسبة له؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus