"si j'avais été" - Traduction Français en Arabe

    • لو كنت
        
    • لو كنتُ
        
    • لو أنني كنت
        
    • كأنني كنت
        
    Et Si j'avais été à votre place, j'aurais balancé ce truc par la fenêtre. Open Subtitles ..نعم. وأعتقد لو كنت مكانك لكنت ألقيت بالهاتف اللعين من النافذة
    Mais si j'étais partie... Peut-être que Si j'avais été avec lui j'aurais pu l'aider. Open Subtitles ولو كنت خرجت، لو كنت برفقته، لربّما تمكّنت من أن أساعده.
    Je vous serais donc reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la déclaration que j'aurais prononcée Si j'avais été présent comme document du Conseil de sécurité. UN لذلك سوف أقدر لو أمكن تعميم هذا البيان الذي كنت سأدلي به لو كنت حاضرا بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Aurais-je fait les choses différemment Si j'avais été un homme? Open Subtitles هل كنتُ سأتصرف بطريقة مغايرة لو كنتُ رجلاً؟
    Me serais-je sentie différemment Si j'avais été un homme ? Open Subtitles هل كنتُ سأشعر شعورًا مختلفًا لو كنتُ رجلاً؟
    si je ne l'avais pas laissé sortir avec Justin, Si j'avais été là pour l'aider à traverser ça, Open Subtitles لو لم أدعها تبدأ في مواعدة جاستين لو كنت موجودة لمساعدتها على اجتياز الأمر
    Je le sais parce que j'aurais fait la même chose Si j'avais été à ta place. Open Subtitles هكذا سيكون الأمر, لأني أفكر كما لو كنت في وضعك
    Si j'avais été spectatrice dans cette salle de conférence, je me serais levée et j'aurais applaudi. Open Subtitles بصراحة, لو كنت مجرد متفرجة في مجلس الإدارة كنت قد وقفت وهتفت
    Et Si j'avais été inconscient ? Open Subtitles هيا ماذا لو كنت في الحقيقية فاقداً للوعي ؟
    Si j'avais été très faible à la naissance, m'auriez-vous tué ? Je sais. Open Subtitles لو كنت صغيرا وقت الولادة , هل ستقتلني ؟ اعلم
    Si j'avais été d'accord, elle aurait été à son nom. Open Subtitles لو كنت أرغب في ذلك كنت سأصرح لكما باستخدامها
    Si j'avais été en vie, j'aurais peut-être été insultée. Open Subtitles و لو كنت حيّة في ذلك الوقت لربما وجدت ذلك مهينا
    Si j'avais été là, nous aurions monté la défense que nous avions promis de monter. Open Subtitles لو كنت هناك، لشنّنا دفاعاً إتفقنا على القيام به
    Si j'avais été plus intelligent, j'aurais fait demi-tour au moment où j'ai su que Stash venait. Open Subtitles لو كنت ذكي , كنت لأتراجع اللحظة التي عرفت أن ستاش سيأتي
    Peut-être que Si j'avais été plus attentif avant, il... penser comme ça ne va pas aider. Open Subtitles ربما لو كنت ركزت انتباهي من قبل ربما كان التفكير بهذه الطريقه لن يفيد بشئ
    C'est exactement ce que j'aurais dit Si j'avais été là quand vous avez demandé l'aide de Kitty pour vos basses oeuvres. Open Subtitles هذا بالضبط ما كنت سأقوله لو كنت حاضرا عندما طلبت من كيتي مساعدتك قضيتك الجانبية التافهة
    J'aurais fait une visite appropriée plus tôt, mais je doute que votre sergent aurait été ravi Si j'avais été dans son bureau pour braconner son meilleur inspecteur. Open Subtitles كنت أود أن أقوم بزيارة ملائمة ولكني لست متأكد من أن رقيبك سيكون سعيدًا لو كنت في مكتبه وأقوم بسرقة أحد أفضل محققيه
    Mais ce que je déteste encore plus c'est que Si j'avais été là, je t'aurais aussi torturé. Open Subtitles لكني اكره أكثر, أنه لو كنتُ هناك لقمت بإيذائك أيضاً
    Si j'avais été assise, j'aurais disparu, moi aussi ? Open Subtitles أتقول بأنهُ لو كنتُ أنا معهم هنا، لأختفيت أيضاً؟
    Si j'avais été là, si vous m'aviez fait confiance au lieu de me tester, j'aurais pu l'empêcher. Open Subtitles لو كنتُ هناك.. لو انَّك وثقت في وبدلاً من وضعي تحت الإختبار كان بإمكاني إيقافُ هذا.
    Des fois je me dis que... Si j'avais été plus courageux... Les choses seraient différentes. Open Subtitles أحياناً، أظنُّ لو أنني كنت أشجع قليلاً لكانت الأمور مختلفة اليوم.
    C'est comme Si j'avais été possédé par une force extraterrestre. Open Subtitles إنها كأنني كنت محجويا بسبب قوة مخلوقات فضائية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus