"si j'avais voulu" - Traduction Français en Arabe

    • لو أردت
        
    • لو أردتُ
        
    • لو كنت أريد
        
    • إن أردتُ
        
    Si j'avais voulu qu'il soit mort, je l'aurai découpé quand il se tenait debout là où vous êtes mainteant. Open Subtitles لو أردت موته سوف أمزقه عندما كان يقف مكانك الآن
    Si j'avais voulu avoir des remords, je serais resté avec le prêtre ! Open Subtitles لو أردت يأنيب الضمير لبقيت ملتصقا بالكاهن
    Si j'avais voulu une pute, j'en aurais engagé une. Open Subtitles لو أردت الحصول على عاهرة لإستئجرت إحداهن
    Si j'avais voulu un responsable des véhicules, j'en aurais demandé un. Open Subtitles لو أردتُ أحداً من أسطول السيّارات، لطلبتُ ذلك إليهم
    Si j'avais voulu que ces hommes soient punis... j'aurais fermé la porte et oublié tout ça. Open Subtitles لو أردتُ أن يعاقب هذين الرجلين لأمكنني المغادرة الآن وإغلاق الباب وأذنيّ وعينيّ
    Et Si j'avais voulu passer le relai au défilé de mode ? Open Subtitles وماذا لو كنت أريد تمرير الشعلة؟ في جو احتفالي؟
    Si j'avais voulu couler son affaire pour sauver son affaire, J'aurais pu le faire moi- même. Open Subtitles إن أردتُ إغراق عمله للمحافظة على عمله، كان بإمكاني فعل ذلك الأمر بنفسي.
    Je l'aurais mutilé, Si j'avais voulu. Open Subtitles كنت أستطيع أجعله معوق مدى الحياة لو أردت
    Si j'avais voulu, j'aurais pu te saisir le poignet, te casser tous les doigts de la main, prendre la clé de cette cellule, que tu laisses pendre à ta ceinture, et avant que tu comprennes ce qu'il se passe, Open Subtitles لو أردت , لأمسكت بمعصمك وكسرت كل إصبع في يديك وآخذ مفتاح الزنزانة
    Si j'avais voulu un homo bourré sur mon canapé, j'aurais épousé mon copain de la fac. Open Subtitles لو أردت مشردا مخمورا على أريكتي لتزوجت صديقي من الكلية
    Si j'avais voulu être insultée, j'aurais passé du temps avec ma famille. Open Subtitles تعلم أني لو أردت أن أهان بهذه الطريقة لقضيت الوقت مع عائلتي
    Si j'avais voulu que ce soit si facile, je l'aurais déjà fait. Open Subtitles لو أردت أن يكون الامر بهذه السهولة لفعلتها بالفعل
    Si j'avais voulu humilier mon mari, je l'aurais fait depuis longtemps. Open Subtitles شريف ، لو أردت إذلال زوجي السابق لكنت فعلت ذلك منذ زمن طويل
    Si j'avais voulu ça, je serais rentrée chez moi pour les fêtes. Open Subtitles لو أردت هذا، لكنتُ سافرت الى بيتى فى العيد
    Si j'avais voulu te coffrer, ce serait déjà fait. Open Subtitles إسمع، لو أردتُ أن أقبِض عليك أن أقبِض عليك
    Si j'avais voulu enquêter, je serais restée à New York. Open Subtitles لو أردتُ التحقيق في جريمة قتل، لكنتُ بقيتُ في المدينة.
    Et Si j'avais voulu choisir le nom de notre entreprise bidon? Open Subtitles ماذا لو أردتُ أنا أن اسمي شركتنا الزائفة؟
    Si j'avais voulu m'asseoir là, j'y serais assis. Open Subtitles لو أردتُ الجلوس هناك، لكنتُ جلستُ هناك.
    Si j'avais voulu entendre 81 minutes de conneries contre les gays, je serai allé voir mon père. Open Subtitles لو كنت أريد الاستماع إلى 81 دقيقة من ضرب الشواذ لكنت ذهبت لبيت أبي
    Si j'avais voulu le blesser, j'aurais pu. Et je peux toujours. Open Subtitles لو كنت أريد إيذائه لفعلت شيئاً حيال الأمر ومازال يمكني ذلك
    Si j'avais voulu m'occuper de lui, tu ne crois pas que je m'en serais pas déjà occupé ? Open Subtitles إن أردتُ أنا التعامل معه ألا تظن أنني كنت سأفعل هذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus