Comment quelqu'un de si jeune et en si bonne santé peut avoir une pneumonie et ne pas être plus réceptive aux antibiotiques ? | Open Subtitles | كيف يمكن لشخص صغير جداً وبتمام الصحة و يُصاب بإلتهاب رئوي ولا يكون أكثر استجابةً للمضادات الحيوية ؟ |
Que vous épousez une fille si jeune que vous pourriez être son grand-père ? | Open Subtitles | أنك سوف تتزوج فتاة صغيرة جداً لتكون حفيدتك ؟ |
Quelle tragédie quand la mort frappe quelqu'un de si jeune. | Open Subtitles | إنها مأساة حقيقية عندما يضربك الموت شابة |
C'est triste que ça te soit arrivé si jeune. | Open Subtitles | هو خزي هذا كان لا بدّ أن إحدث إليك صغير جدا. |
Il était si jeune, il avait la vie devant lui. | Open Subtitles | كان صغيرا جدا و لديه الحياة بأكملها أمامه |
J'ignorais qu'une femme si jeune puisse être aussi passionnée. | Open Subtitles | لم أكن أعرف الكثير العاطفة يمكن أن توجد في واحدة حتى الشباب. |
"car je n'ai jamais vu de corps si jeune avec une tête si vieille. | Open Subtitles | فما عرفت شاباً صغير الجسم مثله له مثل هذا العقل الراجح |
Je ne vous voyais pas du tout comme ça. Vous êtes si jeune ! | Open Subtitles | مظهرك لا يحاكي أبداً ما تخيلته أنت صغير جداً في السن |
Tu sais, je trouve ça triste qu'afin de nous nourrir... un être si jeune et dans la fleur de l'âge... soit obligé de mourir. | Open Subtitles | انة محزينِ لكي يتم أكلة، شيء صغير جداً , في مُقتبل عمره، يَجِبُ أَنْ يَمُوتَ. |
J'avais... C'est-à-dire que j'ai honte de son âge. Il est si jeune. | Open Subtitles | لقد كنت أقصد أنني محرجة بخصوص عمره إنه صغير جداً |
- si jeune... c'est le même son qui nous attend. | Open Subtitles | لقد كانت صغيرة جداً كلنا سنواجه نفس المصير إن لم تعد الحيوانات |
Mais je ne comprends pas pourquoi je suis si triste alors que je suis si jeune, et que ce truc génial m'arrive. | Open Subtitles | أنا فقط لا أفهم لم أنا حزينة للغاية فأنا صغيرة جداً و هذا الأمر العظيم يحدث لى |
Oh mon Dieu ! si jeune... Si jolie ! | Open Subtitles | يا إلهى، إنها صغيرة جداً وجميلة للغاية ما الوحش الذى يمكنه القيام بهذا؟ |
Je suis docile Et gentille, et si jeune d'esprit | Open Subtitles | أنا حَسَنة المزاج و لطيفة و شابة بحسب ما أرى |
Comme le fait que ma mère m'ait eu si jeune. | Open Subtitles | كالحقيقة أن أمي أنجبتني و هي شابة جداً |
si jeune et déjà si décoré. Vous pouvez être fier de vous. | Open Subtitles | صغير جدا مع عديد من الميداليات لابد أنك فخوراً |
Comment quelqu'un de si jeune peut être si seul au monde ? | Open Subtitles | كيف يكون شخصا صغير جدا وحيدا جدا فى هذا العالم ؟ |
Quelle tragédie de mourir si jeune sans avoir rien accompli | Open Subtitles | يا لها من مأساة بأن تموت وأنت صغيرا جدا في العمر ولم تحقق |
Vous êtes si jeune pour être un agent. | Open Subtitles | هذا هو الدكتور برينان من جيفرسون. أنت حتى الشباب ليكون رجل G-أ. |
Vous paraissez si jeune. Et je peux te tuer maintenant si facilement. | Open Subtitles | تبدو شاباً جداً، وبإمكاني قتلك الآن بسهولة جداً |
si jeune, sans famille, pas d'amis, c'est très triste. | Open Subtitles | نعم، تكون بهذا الصغر وليست لديك عائلة ولا أصدقاء مقربون شيئ محزن جداً |
Tu fais si jeune! | Open Subtitles | يبدو صغيراً جداً هنا منذ متى التقطت هذه الصور؟ |
Tu y étais. si jeune. Ignorant qui j'étais... | Open Subtitles | كنتِ هناك، صغيرة جدا لم يكن لديكِ فكرة عمن أكون |
- Elle est si jeune. - Nous n'avons trouvés aucun ADN sur elle. | Open Subtitles | أنها صغيرة للغاية لم نجد أي إثبات للشخصية معا |
si jeune, si naïve... Ton choix est définitif. | Open Subtitles | صغيره جداً وساذجه لا مجال للتراجع الآن |
Tout le monde est si jeune. | Open Subtitles | كل شخص هنا شاب جداً. |
Être si jeune et posséder une telle technique, c'est rare ! | Open Subtitles | انا منبهر انت مازلت شابا و لكنك ماهر جدا |
Il était si jeune. | Open Subtitles | هو كَانَ شابَ جداً. |