"si l'assemblée générale adoptait" - Traduction Français en Arabe

    • حالة اعتماد الجمعية العامة
        
    • إذا اعتمدت الجمعية العامة
        
    • إذا ما اعتمدت الجمعية العامة
        
    • حال اعتماد الجمعية العامة
        
    • فإذا اعتمدت الجمعية العامة
        
    • في حال اعتمدت الجمعية العامة
        
    • وإذا اعتمدت الجمعية العامة
        
    • فاذا اعتمدت الجمعية العامة
        
    si l'Assemblée générale adoptait les recommandations du Groupe de travail sur le matériel appartenant aux contingents, leur application devrait également être financée au moyen des budgets de maintien de la paix existants. UN وفي حالة اعتماد الجمعية العامة لتوصيات الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات، فإن تلك المتطلبات في حاجة أيضا إلى الوفاء بها في حدود ميزانيات حفظ السلام القائمة.
    2. si l'Assemblée générale adoptait le projet de résolution, UN ٢ - في حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار، فسوف:
    Le Comité a donc recommandé que la Cinquième Commission accepte l'ouverture de ce crédit qui, si l'Assemblée générale adoptait le projet de résolution, serait imputé sur le fonds de réserve. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بقبول هذا المبلغ الذي سيمثل عبئا على صندوق الطوارئ، إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار.
    1. si l'Assemblée générale adoptait le projet de résolution A/C.5/48/L.6, aux termes des dispositions de la section III, elle : UN ١ - إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/C.5/48/L.6، فإنها، بموجب الفرع الثالث، سوف:
    9. si l'Assemblée générale adoptait le projet de résolution considéré, on estime à 16 291 800 dollars le montant des crédits additionnels à ouvrir au chapitre 4 du budget-programme de l'exercice biennal 1994-1995. UN ٩ - إذا ما اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار، يقدر أنه سيلزم اعتماد إضافي قدره ٨٠٠ ٢٩١ ١٦ دولار في إطار الباب ٤ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    17. si l'Assemblée générale adoptait le projet de résolution, le Secrétaire général nommerait le chef du Bureau des services de contrôle interne secrétaire général adjoint, conformément aux procédures prévues au paragraphe 4 du projet de résolution. UN ٧١ - في حال اعتماد الجمعية العامة مشروع القرار، سيقوم اﻷمين العام بتعيين رئيس مكتب خدمات اﻹشراف الداخلي برتبة وكيل اﻷمين العام، وفقا لﻹجراءات الواردة في الفقرة ٤ من منطوق القرار.
    20. si l'Assemblée générale adoptait le projet de résolution A/C.3/51/L.9, des dépenses supplémentaires d'un montant de 976 500 dollars seraient à prévoir au chapitre 14 (Contrôle international des drogues) en 1997. UN ٢٠ - في حالة اعتماد الجمعية العامة مشروع القرار A/C.3/51/L.9، فسوف تنجم احتياجات إضافية بمبلغ ٠٠٥ ٦٧٩ دولار في إطار الباب ١٤، المراقبة الدولية للمخدرات في عام ١٩٩٧.
    36. si l'Assemblée générale adoptait le projet de résolution A/C.3/47/L.42, tous les besoins de financement des deux comités seraient assurés à l'aide du budget ordinaire à partir du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1994-1995. UN ٦٣ - وفي حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار A/C.3/47/L.42، ستمول احتياجات اللجنتين بالكامل من الميزانية العادية، وذلك بدءا بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    36. si l'Assemblée générale adoptait le projet de résolution IV, tous les besoins de financement des deux comités seraient assurés à l'aide du budget ordinaire à partir du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1994-1995. UN ٦٣ - وفي حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار الرابع المقدم من اللجنة الثالثة، ستمول كل احتياجات اللجنتين من الميزانية العادية، وذلك بدءا بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    16. si l'Assemblée générale adoptait le projet de résolution A/C.2/48/L.70, il faudrait ouvrir un crédit supplémentaire de 2 356 400 dollars au chapitre 24 du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1994-1995. UN ١١ - في حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار A/C.2/48/L.70، من المقدر أن تلزم احتياجات إضافية قدرها ٤٠٠ ٣٥٦ ٢ دولار تحت الباب ٢٤ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٥-١٩٩٤.
    19. si l'Assemblée générale adoptait le projet de résolution, on estime que les dépenses supplémentaires s'élèveraient à 3 209 500 dollars et se répartiraient comme suit : Dollars UN ١٩ - تبين التقديرات أنه في حالة اعتماد الجمعية العامة لمشروع القرار، ستنشأ احتياجات اضافية في حدود مبلغ ٥٠٠ ٩٠٢ ٣ دولار، يرد فيما يلي موجز لها:
    3. si l'Assemblée générale adoptait le projet de résolution A/C.6/50/L.14, il serait donné suite aux demandes qui y sont formulées ainsi qu'il est indiqué ci-après : UN ٣ - إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/C.6/50/L.14، ستكون اﻷنشطة اللازمة لتنفيذ الطلب كما يلي:
    16. si l'Assemblée générale adoptait le projet de résolution publié sous la cote A/59/L.53, les incidences financières sur le budget-programme de l'exercice biennal 2004-2005 seraient les suivantes : UN 16 - إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/59/L.53، فستكون النتائج المالية المترتبة عليه في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004 - 2005 على النحو التالي:
    En conséquence, si l'Assemblée générale adoptait le projet de résolution A/C.1/63/L.51, aucun crédit supplémentaire ne serait nécessaire au titre du budget-programme de l'exercice biennal 2008-2009. UN وبناء على ذلك، إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/C.1/63/L.51، فلن تترتب على ذلك أي آثار في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين الحالية 2008-2009.
    6. si l'Assemblée générale adoptait le projet de résolution A/C.5/48/L.6, les activités prévues pour donner suite aux demandes formulées dans la section III entraîneraient une dépense additionnelle. UN ٦ - إذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/C.5/48/L.6، يقدﱠر أن تنشأ احتياجات إضافية فيما يتعلق بالطلبات الواردة في الفرع الثالث.
    2. si l'Assemblée générale adoptait le projet de résolution A/49/L.64, le mandat de la MINUGUA serait reconduit pour une nouvelle période de six mois. UN ٢ - إذا ما اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/49/L.64، فستجدد ولاية بعثة التحقق لمدة ستة أشهر أخرى.
    Comme l'indique la partie VI de l'état, si l'Assemblée générale adoptait le projet de résolution, les dépenses supplémentaires seraient imputées sur le fonds de réserve. UN وكما هو مبين في الجزء السادس من بيان الأمين العام، فإنه إذا ما اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار، فسوف تخصم الموارد الإضافية من حساب صندوق الطوارئ.
    Par conséquent, si l'Assemblée générale adoptait le projet de résolution II, aucune ouverture de crédit ne serait nécessaire en vertu de la section 25 du budget-programme pour l'exercice biennal 1994-1995. UN وبالتالي فإنه إذا ما اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار الثاني، فلن تكون هناك حاجة إلى إدراج أية مخصصات إضافية تحت الفرع ٥٢ من الميزانية البرنامجية للفترة ٤٩٩١ - ٥٩٩١.
    2. si l'Assemblée générale adoptait le projet de résolution, le Secrétaire général nommerait, après avoir consulté les États Membres et obtenu l'approbation de l'Assemblée générale, un secrétaire général adjoint aux services de contrôle interne. UN ٢ - في حال اعتماد الجمعية العامة مشروع القرار، يقوم اﻷمين العام، عقب مشاورات مع الدول اﻷعضاء وبناء على موافقة الجمعية العامة، بتعيين وكيل أمين عام لشؤون خدمات الاشراف الداخلي.
    si l'Assemblée générale adoptait ce projet de résolution comme la Commission le recommande par l'intermédiaire du Conseil économique et social, l'exécution des activités énoncées aux paragraphes 1 à 6 du projet de résolution modifié oralement ne serait possible que sous réserve de la disponibilité de ressources extrabudgétaires. UN وبذلك، فإذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار الذي أوصتها به اللجنة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، سيكون تنفيذ الأنشطة الواردة في الفقرات من 1 إلى 6 من مشروع القرار، بصيغته المعدّلة شفويا، مرهونا بتوافر موارد من خارج الميزانية.
    Le Secrétaire général a indiqué que, si l'Assemblée générale adoptait le projet de résolution A/62/L.29, il faudrait engager des dépenses supplémentaires d'un montant de 86 000 dollars au titre du chapitre 11. UN وقد أشار الأمين العام إلى أنه في حال اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/62/L.29، فستنشأ احتياجات إضافية تصل قيمتها إلى 000 86 دولار تحت الباب 11.
    si l'Assemblée générale adoptait cette motion visant à ne pas statuer, cela signifierait qu'elle a délibérément choisi de passer sous silence une recommandation faite explicitement par l'une de ses grandes commissions. UN وإذا اعتمدت الجمعية العامة هذا الاقتراح القاضي بعدم البت في مشروع القرار فذلك يعني أن الجمعية قد اختارت بوعي منها أن تتجاهل توصية قدمتها إليها على نحو بيّن إحدى لجانها الرئيسية.
    7. En conséquence, si l'Assemblée générale adoptait le projet de résolution A/C.3/48/L.40, il ne serait pas nécessaire d'ouvrir de crédits supplémentaires au chapitre 21 du projet de budget-programme pour l'exercice biennal 1994-1995. UN ٧ - وبناء عليه، فاذا اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار A/C.3/48/L.40، لن يلزم رصد أي اعتمادات اضافية تحت الباب ٢١ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus