"si les divers" - Traduction Français en Arabe

    • إذا كانت مختلف
        
    • إذا كان مختلف
        
    Premièrement, le Comité doit déterminer si les divers types de pertes qu'auraient subies les requérants sont du domaine de compétence de la Commission. UN أولاها أن الفريق مطالب بتحديد ما إذا كانت مختلف أنواع الخسائر التي يدعيها أصحاب المطالبات داخلة في نطاق ولاية اللجنة.
    Premièrement, le Comité doit déterminer si les divers types de pertes qu'auraient subies les requérants sont du domaine de compétence de la Commission. UN أولاها أن الفريق مطالب بتحديد ما إذا كانت مختلف أنواع الخسائر التي يدعيها أصحاب المطالبات داخلة في نطاق ولاية اللجنة.
    Elle demande également si les divers programmes et stratégies d'égalité entre les sexes tiennent compte de la diversité ethnique et culturelle. UN وسألت أيضاً عما إذا كانت مختلف البرامج والاستراتيجيات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين تأخذ في الاعتبار التنوع الإثني والثقافي.
    Premièrement, le Comité doit déterminer si les divers types de pertes présumées sont du domaine de compétence de la Commission. UN أولاً يجب على الفريق أن يبت فيما إذا كانت مختلف أنواع الخسائر المزعومة تندرج ضمن نطاق اختصاص اللجنة.
    Premièrement, il doit déterminer si les divers types de pertes invoquées sont, en principe, indemnisables et, dans l'affirmative, quels sont les critères à appliquer pour fixer le montant des indemnités. UN أولا يجب على الفريق أن يبت فيما إذا كان مختلف أنواع الخسائر التي يدّعي أصحاب المطالبات تكبدها قابلة للتعويض من حيث المبدأ، ويعين المعايير المناسبة لتحديد التعويض إذا كانت قابلة له.
    Premièrement, il doit déterminer si les divers types de pertes invoquées sont, en principe, indemnisables. UN أولاً، ينبغي للفريق أن يقرر ما إذا كانت مختلف أنواع الخسائر التي يدعي أصحاب المطالبات تكبدها قابلة للتعويض من حيث المبدأ في نظر اللجنة.
    Tout d'abord, le Comité devait décider si les divers types de pertes invoqués pouvaient, en principe, ouvrir droit à indemnisation auprès de la Commission. UN أولها، ينبغي للفريق أن يقرر ما إذا كانت مختلف أنواع الخسائر المزعومة من قبل أصحاب المطالبات قابلة من حيث المبدأ للتعويض من قبل اللجنة.
    Tout d'abord, le Comité devait décider si les divers types de pertes invoqués relevaient du domaine de compétence de la Commission et pouvaient ainsi, en principe, ouvrir droit à indemnisation. UN أولها، يتعين على الفريق أن يقرر ما إذا كانت مختلف أنواع الخسائر التي يُطالب بالتعويض عنها داخلة في نطاق ولاية اللجنة وما إذا كانت، بالتالي، قابلة للتعويض، من حيث المبدأ.
    Premièrement, il doit déterminer si les divers types de pertes invoquées sont, en principe, indemnisables et, en pareil cas, quels sont les critères appropriés pour fixer le montant des indemnités. UN أولاً، ينبغي للفريق أن يقرر ما إذا كانت مختلف أنواع الخسائر التي يدعي أصحاب المطالبات تكبدها قابلة للتعويض من حيث المبدأ في نظر اللجنة وإذا كان الأمر كذلك بيان المعايير المناسبة لتقدير التعويض.
    Premièrement, il doit déterminer si les divers types de pertes invoquées sont, en principe, indemnisables et, dans l'affirmative, quels sont les critères appropriés pour fixer le montant des indemnités. UN أولاً، يجب على الفريق أن يتحقق مما إذا كانت مختلف أنواع الخسائر التي يدعي أصحاب المطالبات أنهم تكبدوها قابلة للتعويض من حيث المبدأ في نظر اللجنة، وإن كان ذلك، ما هو المعيار الملائم لتقدير التعويض.
    Premièrement, il doit déterminer si les divers types de pertes dont il est fait état sont, en principe, indemnisables et, dans l'affirmative, quels sont les critères à appliquer pour fixer le montant des indemnités. UN أولاً، يجب على الفريق أن يتحقق مما إذا كانت مختلف أنواع الخسائر التي يدعي أصحاب المطالبات أنهم تكبدوها قابلة للتعويض من حيث المبدأ في نظر اللجنة، وإن كان الأمر كذلك، ما هو المعيار الملائم لتقدير التعويض.
    Premièrement, il doit déterminer si les divers types de pertes invoquées sont, en principe, indemnisables et, dans l'affirmative, quels sont les critères à appliquer pour fixer le montant des indemnités. UN أولاً، يجب على الفريق أن يبت فيما إذا كانت مختلف أنواع الخسائر التي يدعي أصحاب المطالبات تكبدها قابلة للتعويض من حيث المبدأ، وأن يضع المعايير المناسبة لتحديد التعويض إذا كانت هذه المطالبات قابلة للتعويض.
    Premièrement, il doit déterminer si les divers types de pertes dont il est fait état sont, en principe, indemnisables et, dans l'affirmative, quels sont les critères à appliquer pour fixer le montant des indemnités. UN أولاً، يجب على الفريق أن يتحقق مما إذا كانت مختلف أنواع الخسائر التي يدعي أصحاب المطالبات أنهم تكبدوها قابلة للتعويض من حيث المبدأ في نظر اللجنة، وإن كان الأمر كذلك، فما هي المعايير الملائمة لتقدير التعويض.
    Premièrement, il doit déterminer si les divers types de pertes invoquées sont, en principe, indemnisables et, dans l'affirmative, quels sont les critères à appliquer pour fixer le montant des indemnités. UN أولاً، يجب على الفريق أن يبت فيما إذا كانت مختلف أنواع الخسائر التي يدعي أصحاب المطالبات تكبدها قابلة للتعويض من حيث المبدأ، وأن يعين المعايير المناسبة لتحديد التعويض إذا كانت هذه المطالبات قابلة لـه.
    Premièrement, il doit déterminer si les divers types de pertes invoquées sont, en principe, indemnisables et, dans l'affirmative, quels sont les critères à appliquer pour fixer le montant des indemnités. UN أولاً، يجب على الفريق أن يبت فيما إذا كانت مختلف أنواع الخسائر التي يدعي أصحاب المطالبات تكبدها قابلة للتعويض من حيث المبدأ، وأن يعين المعايير المناسبة لتحديد التعويض إذا كانت هذه المطالبات قابلة لـه.
    Premièrement, il doit déterminer si les divers types de pertes dont il est fait état sont, en principe, indemnisables et, dans l'affirmative, quels sont les critères à appliquer pour fixer le montant des indemnités. UN أولاً، يجب على الفريق أن يتحقق مما إذا كانت مختلف أنواع الخسائر التي يدعي أصحاب المطالبات أنهم تكبدوها قابلة للتعويض من حيث المبدأ في نظر اللجنة، وإن كان الأمر كذلك، ما هو المعيار الملائم لتقدير التعويض.
    3. Le Comité a été chargé de trois tâches : premièrement, il décide si les divers types de pertes qu'auraient subies les requérants sont du domaine de compétence de la Commission; deuxièmement, il vérifie si les pertes présumées sont, en principe, susceptibles d'indemnisation et ont effectivement été subies par un requérant donné; troisièmement, il s'assure que le montant effectif des pertes indemnisables correspond au montant réclamé. UN أولاً، يبت الفريق فيما إذا كانت مختلف أنواع الخسائر التي يدعي أصحاب المطالبات وقوعها تدخل في نطاق ولاية اللجنة. ثانياً، يتحقق الفريق مما إذا كانت الخسائر المدعى وقوعها هي من حيث المبدأ قابلة للتعويض ومما إذا كان صاحب المطالبة قد تكبدها بالفعل. ثالثاً، يبت الفريق فيما إذا كانت هذه الخسائر القابلة للتعويض قد تم تكبدها بالمبالغ المطالب بها.
    Premièrement, il doit déterminer si les divers types de pertes invoquées sont, en principe, indemnisables et, si tel est le cas, le degré d'indemnisation approprié. UN أولا يجب على الفريق أن يبت فيما إذا كان مختلف أنواع الخسائر التي يدّعي أصحاب المطالبات تكبدها قابلة للتعويض من حيث المبدأ، ويعين المعايير المناسبة لتحديد التعويض إذا كانت قابلة له.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus