"si simple" - Traduction Français en Arabe

    • بهذه البساطة
        
    • بهذه السهولة
        
    • بتلك البساطة
        
    • بتلك السهولة
        
    • سهلاً
        
    • غاية البساطة
        
    • بهذه البساطه
        
    • سهله
        
    • بسيط جدا
        
    • بسيطاً جداً
        
    • بسيطة جدا
        
    • بهذه السهوله
        
    • بغاية البساطة
        
    • بهذة السهولة
        
    • بتلك السهوله
        
    Si c'était si simple, on ne parlerait pas du faiseur d'emmerdes. Open Subtitles لو كان الأمر بهذه البساطة لما دعوه بصانع المشاكل
    - Ça n'est pas si simple. - On voulait te protéger. Open Subtitles ــ ليس الأمر بهذه البساطة ــ كنّا نحاول حمايتك
    - Comme toujours. - Si la vie était si simple. Open Subtitles دائما ما تفعل لو كانت الحياة بهذه البساطة
    Chercher une seule raison, c'est perdu d'avance. Ce n'est pas si simple. Open Subtitles لكن البحث عن سبب هو معركة خاسرة، ليس الأمر بهذه السهولة أبداً.
    Mais il doit se pardonner lui-même, et avec les gens, ce n'est pas si simple. Open Subtitles لكنه يحتاج أن يغفر لنفسه، وعند الناس، الأمر عادة ليس بتلك البساطة.
    - Ce n'est pas si simple, pas quand ils s'agit des Esphenis. Open Subtitles . انها ليست بتلك السهولة ليس مع الاشفيني
    Une comparaison de la croissance naturelle et du solde migratoire par pays montre que ce n’est pas si simple. UN وتدل مقارنة الزيادة الطبيعية وصافي الهجرة حسب البلدان على أن العلاقة بين الاثنتين قد لا تكون بهذه البساطة.
    Avec mon frère, ça n'est pas si simple. Il y a autre chose. - On s'est fait piéger. Open Subtitles مع أخي الأمر ليس بهذه البساطة أبداً، هناك شيئاً آخر
    Si seulement c'était si simple. Open Subtitles ـ أتمنى لو كان الأمر بهذه البساطة. أتمنىلو..
    - Si salomon... Si seulement c'était si simple. Open Subtitles الأمر بهذه البساطة ـ أتمنى لو كان الأمر بهذه البساطة
    - Si seulement... - Si salomon... - Si seulement c'était si simple. Open Subtitles الأمر بهذه البساطة ـ أتمنى لو كان الأمر بهذه البساطة
    Si seulement c'était si simple. Open Subtitles ـ أتمنى لو كان الأمر بهذه البساطة ـأتمنىلو كان..
    Ce n'est pas si simple. Ça ne l'est jamais, hein ? Open Subtitles للأسف, إن الأمر ليس بهذه البساطة لم يكن كذلك أبدًا, صحيح؟
    Non, vous ne pouvez pas le refiler. Ce n'est pas si simple. Open Subtitles لا، لا يمكنكِ أن تحوليه لغيركِ ليس بهذه السهولة
    Si c'est si simple, je peux le faire. Open Subtitles حسناً , إن كان بهذه السهولة حقاً بأمكاني فعل ذلك
    C'est pas si simple. Il est juge d'état. Open Subtitles الأمر ليس بتلك البساطة إنه قاضي في الولاية
    Je suis désolé. Ce n'est pas si simple que ça. Open Subtitles انظري ، أنا آسف ، ليس الأمر بتلك البساطة
    Mais la vie amoureuse du coléoptère n'est pas si simple que ça. Open Subtitles لكن حبيب العمر للخنفساء ليس بتلك السهولة.
    Alors pourquoi était ce si simple de remettre en cause son intégrité selon la parole d'un médecin que tu connais à peine. Open Subtitles لذا، لما كان سهلاً عليك التشكيك في نزاهتها بناءً على كلمة من طبيبة بالكاد تعرفينها؟
    Elle fait sonner si simple . Open Subtitles وقالت إنها قدمت الأمر يبدو في غاية البساطة
    Ce n'est pas si simple. Open Subtitles انه ليس بهذه البساطه
    Marc, c'est si simple, c'est brillant. Open Subtitles ووضع الفيديو في موقع اليوتيوب وبعدها إنتظري حتى يراها مارك هذه فكره سهله جداً و ورائعه
    C'est si simple que même moi je comprends. Open Subtitles وهو بسيط جدا لدرجة اننى افهم ما اقوم به
    Si seulement c'était si simple. Open Subtitles حقاً؟ لقد كان بسيطاً جداً.
    Est-ce qu'il traite tout le monde si gentiment puisque tu es si simple ? Open Subtitles هل عالجت كل شخص بشكل رائع جدا منذ أن كنتِ بسيطة جدا ؟
    - Tu as cru que ce serait si simple ? - Noel. Open Subtitles هل ظننت ان الامر سيكون بهذه السهوله ؟
    - A présent, je sais que faire. C'est si simple. Open Subtitles الآن عرفت ما يجب أن أفعله، الأمر بغاية البساطة
    Ce n'est pas si simple. Open Subtitles اخاف بأن أخبرك بأن الموضوع ليس بهذة السهولة
    Parfois, j'aimerais revenir en arrière, pour l'avertir que ce ne serait pas si simple. Open Subtitles فى بعض الاوقات اتمنى أن يكون باماكنى العوده بنفسى لكى أحزرها أن ذلك لن يكون بتلك السهوله أو بتلك البساطه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus