Si c'était si simple, on ne parlerait pas du faiseur d'emmerdes. | Open Subtitles | لو كان الأمر بهذه البساطة لما دعوه بصانع المشاكل |
- Ça n'est pas si simple. - On voulait te protéger. | Open Subtitles | ــ ليس الأمر بهذه البساطة ــ كنّا نحاول حمايتك |
- Comme toujours. - Si la vie était si simple. | Open Subtitles | دائما ما تفعل لو كانت الحياة بهذه البساطة |
Chercher une seule raison, c'est perdu d'avance. Ce n'est pas si simple. | Open Subtitles | لكن البحث عن سبب هو معركة خاسرة، ليس الأمر بهذه السهولة أبداً. |
Mais il doit se pardonner lui-même, et avec les gens, ce n'est pas si simple. | Open Subtitles | لكنه يحتاج أن يغفر لنفسه، وعند الناس، الأمر عادة ليس بتلك البساطة. |
- Ce n'est pas si simple, pas quand ils s'agit des Esphenis. | Open Subtitles | . انها ليست بتلك السهولة ليس مع الاشفيني |
Une comparaison de la croissance naturelle et du solde migratoire par pays montre que ce n’est pas si simple. | UN | وتدل مقارنة الزيادة الطبيعية وصافي الهجرة حسب البلدان على أن العلاقة بين الاثنتين قد لا تكون بهذه البساطة. |
Avec mon frère, ça n'est pas si simple. Il y a autre chose. - On s'est fait piéger. | Open Subtitles | مع أخي الأمر ليس بهذه البساطة أبداً، هناك شيئاً آخر |
Si seulement c'était si simple. | Open Subtitles | ـ أتمنى لو كان الأمر بهذه البساطة. أتمنىلو.. |
- Si salomon... Si seulement c'était si simple. | Open Subtitles | الأمر بهذه البساطة ـ أتمنى لو كان الأمر بهذه البساطة |
- Si seulement... - Si salomon... - Si seulement c'était si simple. | Open Subtitles | الأمر بهذه البساطة ـ أتمنى لو كان الأمر بهذه البساطة |
Si seulement c'était si simple. | Open Subtitles | ـ أتمنى لو كان الأمر بهذه البساطة ـأتمنىلو كان.. |
Ce n'est pas si simple. Ça ne l'est jamais, hein ? | Open Subtitles | للأسف, إن الأمر ليس بهذه البساطة لم يكن كذلك أبدًا, صحيح؟ |
Non, vous ne pouvez pas le refiler. Ce n'est pas si simple. | Open Subtitles | لا، لا يمكنكِ أن تحوليه لغيركِ ليس بهذه السهولة |
Si c'est si simple, je peux le faire. | Open Subtitles | حسناً , إن كان بهذه السهولة حقاً بأمكاني فعل ذلك |
C'est pas si simple. Il est juge d'état. | Open Subtitles | الأمر ليس بتلك البساطة إنه قاضي في الولاية |
Je suis désolé. Ce n'est pas si simple que ça. | Open Subtitles | انظري ، أنا آسف ، ليس الأمر بتلك البساطة |
Mais la vie amoureuse du coléoptère n'est pas si simple que ça. | Open Subtitles | لكن حبيب العمر للخنفساء ليس بتلك السهولة. |
Alors pourquoi était ce si simple de remettre en cause son intégrité selon la parole d'un médecin que tu connais à peine. | Open Subtitles | لذا، لما كان سهلاً عليك التشكيك في نزاهتها بناءً على كلمة من طبيبة بالكاد تعرفينها؟ |
Elle fait sonner si simple . | Open Subtitles | وقالت إنها قدمت الأمر يبدو في غاية البساطة |
Ce n'est pas si simple. | Open Subtitles | انه ليس بهذه البساطه |
Marc, c'est si simple, c'est brillant. | Open Subtitles | ووضع الفيديو في موقع اليوتيوب وبعدها إنتظري حتى يراها مارك هذه فكره سهله جداً و ورائعه |
C'est si simple que même moi je comprends. | Open Subtitles | وهو بسيط جدا لدرجة اننى افهم ما اقوم به |
Si seulement c'était si simple. | Open Subtitles | حقاً؟ لقد كان بسيطاً جداً. |
Est-ce qu'il traite tout le monde si gentiment puisque tu es si simple ? | Open Subtitles | هل عالجت كل شخص بشكل رائع جدا منذ أن كنتِ بسيطة جدا ؟ |
- Tu as cru que ce serait si simple ? - Noel. | Open Subtitles | هل ظننت ان الامر سيكون بهذه السهوله ؟ |
- A présent, je sais que faire. C'est si simple. | Open Subtitles | الآن عرفت ما يجب أن أفعله، الأمر بغاية البساطة |
Ce n'est pas si simple. | Open Subtitles | اخاف بأن أخبرك بأن الموضوع ليس بهذة السهولة |
Parfois, j'aimerais revenir en arrière, pour l'avertir que ce ne serait pas si simple. | Open Subtitles | فى بعض الاوقات اتمنى أن يكون باماكنى العوده بنفسى لكى أحزرها أن ذلك لن يكون بتلك السهوله أو بتلك البساطه |