"si votre pays" - Traduction Français en Arabe

    • إذا كانت دولتكم
        
    • إذا كان بلدك
        
    • إذا كان لدى بلدكم
        
    • إذا كان بلدكم
        
    8. si votre pays a adhéré à l'une des conventions suivantes : UN 8- إذا كانت دولتكم طرفاً في أي من الاتفاقيات التالية:
    14. si votre pays est partie à l'une des Conventions de l'OIT ciaprès : UN 14- إذا كانت دولتكم طرفاً في أي من اتفاقيات منظمة العمل الدولية التالية:
    21. si votre pays est partie à l'une des conventions ciaprès : UN 21- إذا كانت دولتكم طرفاً في أي من الاتفاقيات التالية:
    si votre pays a produit des substances réglementées à cette fin, vous indiquerez dans la colonne 6 du formulaire 3 la quantité ainsi produite. > > UN إذا كان بلدك قد أنتج مواد مستنفدة للأوزون لهذا الغرض، يرجى إدخال الكمية المنتجة على هذا النحو في العمود 6 من استمارة البيانات 3. "
    si votre pays a produit des substances réglementées à cette fin, vous indiquerez dans la colonne 6 du formulaire 3 la quantité ainsi produite. » UN إذا كان بلدك قد أنتج مواد مستنفدة للأوزون لهذا الغرض، يرجى إدخال الكمية المنتجة على هذا النحو في العمود 6 من استمارة البيانات 3. "
    55. si votre pays a une stratégie de développement alternatif, quelles sont les cultures illicites ciblées? UN 55- إذا كان لدى بلدكم استراتيجية للتنمية البديلة، ما هي المحاصيل غير المشروعة التي تستهدفها؟ شجيرة الكوكا
    si votre pays tient un registre des usagers de drogues, quel en est le nombre estimé pour chacune des drogues ci-après? UN إذا كان لدى بلدكم سجل لمتعاطي المخدِّرات، فما هو العدد التقديري لمتعاطي المخدِّرات المسجلين بالنسبة لكل عقار من العقاقير التالية؟
    si votre pays est partie à la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale, sera-t-il disposé à promouvoir encore le dialogue constructif avec le Comité pour l'élimination de la discrimination raciale, notamment en sollicitant ses services dans le domaine de la diplomatie préventive, et à contribuer au renforcement des mesures d'alerte rapide et de la procédure d'action urgente du Comité ? UN السؤال 5: إذا كان بلدكم طرفا في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري، فهل هو مستعد لمواصلة تعزيز الحوار البناء مع لجنة القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري عن طريق جملة أمور منها التماس خدماتها في ميدان الدبلوماسية الوقائية، وتدعيم الإنذار المبكر للجنة وإجراءاتها العاجلة؟
    34. si votre pays a adhéré à l'une des conventions ciaprès : UN 34- إذا كانت دولتكم طرفاً في أي من الاتفاقيات التالية:
    8. si votre pays a adhéré à l'une des conventions suivantes : UN 8- إذا كانت دولتكم طرفاً في أي من الاتفاقيات التالية:
    14. si votre pays est partie à l'une des Conventions de l'OIT ciaprès : UN 14- إذا كانت دولتكم طرفاً في أي من اتفاقيات منظمة العمل الدولية التالية:
    21. si votre pays est partie à l'une des conventions ciaprès : UN 21- إذا كانت دولتكم طرفاً في أي من الاتفاقيات التالية:
    34. si votre pays a adhéré à l'une des conventions ciaprès : UN 34- إذا كانت دولتكم طرفاً في أي من الاتفاقيات التالية:
    8. si votre pays a adhéré à l'une des conventions suivantes: UN 8- إذا كانت دولتكم طرفاً في أي من الاتفاقيات التالية:
    si votre pays a produit des substances réglementées à cette fin, vous indiquerez dans la colonne 6 du formulaire 3 la quantité ainsi produite. > > UN إذا كان بلدك قد أنتج مواد مستنفدة للأوزون لهذا الغرض، يرجى إدخال الكمية المنتجة على هذا النحو في العمود 6 من استمارة البيانات 3. "
    < < si votre pays a produit des substances appauvrissant la couche d'ozone en vue de leur utilisation comme produits intermédiaires au cours de la période pour laquelle sont communiquées les données, indiquez la quantité de chaque substance produite pour être utilisée comme intermédiaire dans la colonne 4 du formulaire > > UN " إذا كان بلدك قد أنتج مواد مستنفدة للأوزون لاستخدامها كمواد وسيطة خلال الفترة المبلغ عنها، يرجى تقديم بيانات عن الكمية المنتجة من كل مادة مستنفدة للأوزون لأغراض الاستخدام كمادة وسيطة في العمود 4 " .
    « si votre pays a produit des substances appauvrissant la couche d’ozone en vue de leur utilisation comme produits intermédiaires au cours de la période pour laquelle sont communiquées les données, indiquez la quantité de chaque substance produite pour être utilisée comme intermédiaire dans la colonne 4 du formulaire» UN " إذا كان بلدك قد أنتج مواد مستنفدة للأوزون لاستخدامها كمواد وسيطة خلال الفترة المبلغ عنها، يرجى تقديم بيانات عن الكمية المنتجة من كل مادة مستنفدة للأوزون لأغراض الاستخدام كمادة وسيطة في العمود 4 " .
    si votre pays tient un registre des usagers de drogues, quel en est le nombre estimé pour chacune des drogues ci-après? UN إذا كان لدى بلدكم سجل لمتعاطي المخدِّرات، فما هو العدد التقديري لمتعاطي المخدِّرات المسجلين بالنسبة لكل عقار من العقاقير التالية؟
    56. si votre pays a une stratégie de développement alternatif, veuillez indiquer l'année où elle a été définie ou revue pour la dernière fois: _. UN 56- إذا كان لدى بلدكم استراتيجية للتنمية البديلة، يرجى بيان السنة التي وضعت فيها تلك الاستراتيجية أو السنة التي استعرضت فيها آخر مرة: ـ.
    67. si votre pays a des programmes de développement alternatif, des mesures sont-elles prises pour faire dûment participer les acteurs compétents dans la définition, l'élaboration, la mise en œuvre, le suivi et l'évaluation de ces programmes? UN 67- إذا كان لدى بلدكم برامج للتنمية البديلة، فهل اتُّخذت تدابير لإشراك المعنيين من أصحاب المصلحة بشكل مناسب في عملية تحديد تلك البرامج وإعدادها وتنفيذها ورصدها وتقييمها؟
    Veuillez indiquer si votre pays bénéficie d'une dérogation spécifique pour les bromodiphényléthers conformément à la partie IV et/ou à la partie V de l'annexe A de la Convention de Stockholm. UN أولاً- يرجى إيضاح ما إذا كان بلدكم مسجل لإعفاء محدد يخص الإيثرات الثنائية الفينيل المتعددة البروم وفقاً للجزأين الرابع والخامس من المرفق ألف للاتفاقية.
    4. Pourriezvous fournir des informations sur les activités d'assistance et de coopération menées par votre pays et indiquer si votre pays sera en mesure de fournir une assistance à l'avenir? UN 4- هل بوسعكم تقديم معلومات عما يقدمه بلدكم من مساعدة ويضطلع به من تعاون، وعما إذا كان بلدكم قادراً على تقديم المساعدة في المستقبل؟
    1.2 si votre pays a invoqué la première clause de réserve (réserve de réciprocité) ou la deuxième clause de réserve (réserve commerciale) prévue au paragraphe 3 de l'article premier, votre loi d'application le signale-t-elle ou en tient-elle compte et, le cas échéant, de quelle manière? UN 1-2 إذا كان بلدكم قد استخدم التحفظ الأول (القائم على المعاملة بالمثل) أو الثاني (التجاري)، الواردين في الفقرة 3 من المادة الأولى، فهل هذا مشار إليه أو مجسّد في تشريعكم المنفِّذ، وإذا كان الأمر كذلك فعلى أي نحو؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus