"sierra leone le" - Traduction Français en Arabe

    • سيراليون في
        
    • سيراليون يوم
        
    Il a également décidé de passer en revue la situation en Sierra Leone le 31 octobre 2000 au plus tard. UN وقرر أيضا استعراض الحالة في سيراليون في موعد لا يتعدى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2000.
    A été nommée maître de conférence à l'Université de Sierra Leone le 12 décembre 1988 UN عُينت محاضرة بجامعة سيراليون في ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ٨٨٩١
    L'Union européenne a appris avec préoccupation qu'un coup d'État avait eu lieu en Sierra Leone le 16 janvier 1996. UN ساور الاتحاد اﻷوروبي القلق لسماعه نبأ وقوع انقلاب في سيراليون في ١٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦.
    La mission est arrivée en Sierra Leone le 23 mai 2012, à la suite des visites effectuées au Libéria et en Côte d'Ivoire. UN 70 - وقد وصلت البعثة إلى سيراليون في 23 أيار/مايو 2012 عقب زيارة قامت بها إلى كل من ليبريا وكوت ديفوار.
    Les membres du Conseil ont tenu des consultations officieuses sur la Sierra Leone le 12 janvier afin d'examiner un projet de résolution élargissant la Mission des Nations Unies en Sierra Leone (MINUSIL). UN عقد أعضاء المجلس مشاورات غير رسمية بشأن سيراليون يوم 12 كانون الثاني/يناير لمناقشة مشروع قرار يرمي إلى توسيع نطاق بعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    La Sierra Leone, le Libéria et la Guinée ont respectivement décrété l'état d'urgence le 31 juillet, le 6 août et le 13 août. UN وأُعلنت حالات طوارئ في سيراليون في 31 تموز/يوليه، وفي ليبريا في 6 آب/أغسطس، وفي غينيا في 13 آب/أغسطس.
    < < Le Conseil de sécurité prend note avec satisfaction des élections tenues en Sierra Leone le 14 mai 2002. UN " يرحب مجلس الأمن بالانتخابات التي جرت في سيراليون في 14 أيار/مايو 2002.
    Alors que les Nations Unies voient s'achever la phase < < maintien de la paix > > de leur engagement en Sierra Leone, le Gouvernement sierra-léonais se lance dans la consolidation de la paix et le développement durable afin de pouvoir remédier aux causes profondes du conflit. UN والآن، ومع قرب انتهاء طور حفظ السلام ضمن ما تبذله الأمم المتحدة من جهود، شرعت حكومة سيراليون في توطيد السلام والتنمية المستدامة بهدف معالجة الأسباب الجذرية للصراع.
    Les derniers officiers d'état-major de la MINUSIL doivent quitter la Sierra Leone le 20 décembre. UN ومن المقرر أن يغادر آخر ضباط أركان البعثة سيراليون في 20 كانون الأول/ديسمبر.
    L'adoption du Cadre de coopération pour la consolidation de la paix en Sierra Leone, le 12 décembre 2007, est un jalon important dans ce partenariat. UN ويمثل اعتماد إطار التعاون لبناء السلام في سيراليون في 12 كانون الأول/ ديسمبر 2007 علامة بارزة هامة في تلك الشراكة.
    Le 3 août, le Président Kabbah a annoncé que des élections présidentielle et législatives se tiendraient en Sierra Leone le 28 juillet 2007. UN 28 - في 3 آب/أغسطس 2007، أعلن الرئيس كبّا أن الانتخابات الرئاسية والبرلمانية ستُجرى في سيراليون في 28 تموز/يوليه 2007.
    :: Mise en œuvre du Programme pour le changement grâce aux réunions de coordination trimestrielles tenues par le Comité de coordination de l'aide au développement de la Sierra Leone, le Gouvernement et la Banque mondiale sous la présidence du Représentant exécutif du Secrétaire général UN :: تنفيذ برنامج التغيير من خلال اشتراك الممثل التنفيذي للأمين العام مع الحكومة والبنك الدولي في رئاسة الاجتماعات الفصلية لتنسيق السياسات التي تعقدها لجنة تنسيق شركاء سيراليون في التنمية
    L'initiative a été annoncée lors d'une réunion informelle de la formation Sierra Leone le 26 mars 2010. UN وقد أُعلن عن التحرّك المشترك في اجتماع غير رسمي لتشكيلة سيراليون في 26 آذار/مارس 2010.
    1. La guerre civile au Libéria, conflit au départ limité, s'est étendue à la Sierra Leone le 23 mars 1991, entraînant des pertes en vies humaines et des dégâts matériels sans précédent. UN ١ - إن الحرب الليبرية، التي بدأت أساسا كنزاع محلي، قد انتقلت إلى سيراليون في ٢٣ آذار/مارس ١٩٩١ مما أدى إلى حدوث خسائر لم يسبق لها مثيل في اﻷرواح وتدمير للممتلكات.
    78. A la suite du coup d'Etat militaire intervenu au Sierra Leone le 25 mai 1997 et de l'insécurité qui règne depuis lors dans ce pays, la situation humanitaire des habitants et d'environ 14 000 réfugiés libériens s'est dégradée. UN ٨٧- وعقب الانقلاب العسكري الذي وقع في سيراليون في ٥٢ أيار/مايو ٧٩٩١ وانعدام اﻷمن الذي أصبح سائداً منذ ذلك الوقت، تدهورت الحالة اﻹنسانية للمواطنين السيراليونيين وحالة نحو ٠٠٠ ٤١ لاجئ ليبيري.
    9. Après délibération, le Comité a décidé de reprendre ses activités suspendues depuis la restauration de la légalité constitutionnelle en Sierra Leone, le 10 mars 1998. UN ٩ - وبعد إجراء مداولات، قررت اللجنة أن تستأنف أنشطتها المعلقة منذ إقامة الشرعية الدستورية من جديد في سيراليون في ١٠ آذار/ مارس ١٩٩٨.
    À la suite du coup d’État militaire intervenu au Sierra Leone le 25 mai 1997 et de l’insécurité qui règne depuis lors dans ce pays, la situation humanitaire des habitants et d’environ 14 000 réfugiés libériens s’est dégradée. UN ٨٧ - وعقب الانقلاب العسكري الذي وقع في سيراليون في ٥٢ أيار/ مايو ٧٩٩١ وانعدام اﻷمن الذي أصبح سائداً منذ ذلك الوقت، تدهورت الحالة اﻹنسانية للمواطنين السيراليونيين وحالة نحو ٠٠٠ ٤١ لاجئ ليبيري.
    Le fait que l'indicateur du développement humain confère à la Sierra Leone le rang de pays le plus pauvre au monde indique clairement la nécessité de ressources financières accrues. UN 73 - واستطرد قائلاً إن إيراد اسم سيراليون في " دليل التنمية البشرية " باعتبارها أفقر بلد في العالم يؤكد الحاجة إلى المزيد من الموارد المالية.
    Le Groupe d'experts s'est également rendu en Guinée du 2 au 5 mars 2009 au cours d'une mission conjointe avec le Groupe d'experts sur la Côte d'Ivoire et en Sierra Leone le 12 mai 2009. UN وزار الفريق غينيا أيضا في الفترة من 2 إلى 5 آذار/مارس 2009 في إطار بعثة مشتركة مع فريق الخبراء المعني بكوت ديفوار، كما زار سيراليون في 12 أيار/مايو 2009.
    de consolidation de la paix siégeant en formation Sierra Leone, concernant les élections présidentielle et parlementaires qui se tiendront en Sierra Leone le 11 août 2007 UN إعلان الرئيس الذي اعتمدته لجنة بناء السلام، في تشكيلتها الخاصة بسيراليون، عن الانتخابات الرئاسية والبرلمانية المقرر عقدها في سيراليون يوم 11 آب/أغسطس 2007
    Le 22 juin 2007, la Commission de consolidation de la paix siégeant en formation Sierra Leone a examiné, avec des représentants du Gouvernement sierra-léonais, de la communauté internationale et de la société civile, les préparatifs des élections présidentielle et parlementaires qui se tiendront en Sierra Leone le 11 août 2007. UN ناقشت لجنة بناء السلام، في جلسة تشكيلتها الخاصة بسيراليون التي عقدت في 22 حزيران/يونيه 2007، الأعمال التحضيرية للانتخابات الرئاسية والبرلمانية المقرر عقدها في سيراليون يوم 11 آب/أغسطس 2007. وقد شارك في المناقشة ممثلون عن حكومة سيراليون، والمجتمع الدولي، والمجتمع المدني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus