"sigman" - Traduction Français en Arabe

    • سيغمان
        
    M. Sigman (États-Unis d'Amérique) exprime son soutien à la suggestion figurant dans la note à la Commission. UN 70- السيد سيغمان (الولايات المتحدة الأمريكية) أعرب عن تأييد الاقتراح الوارد في الملاحظة إلى اللجنة.
    Ernest Sigman Pillai, sa femme Laeticia Swenthi Joachimpillai et leurs trois enfants, Steffi Laettitia, Markalin Emmanuel George et Izabelle Soheyla Pillai UN الأشخاص المدعى أنهم ضحايا: إيرنست سيغمان بيلاي، وزوجته لايتيسيا سوينثي جواشيمبيلاي، وأطفالهما الثلاثة ستيفي لايتيسيا، وماركالين إيمانويل جورج، وإيزابيل سهيلة بيلاي
    Ernest Sigman Pillai et consorts (représentés par un conseil, M. Richard Goldman) UN المقدم من: إيرنست سيغمان بيلاي وآخرون (يمثلهم المحامي ريتشارد غولدمان)
    1.1 Les auteurs de la communication sont M. Ernest Sigman Pillai et Mme Laeticia Swenthi Joachimpillai, ressortissants sri-lankais nés en 1969. UN 1-1 صاحبا البلاغ هما السيد إيرنست سيغمان بيلاي والسيدة لايتيسيا سوينثي جواشيمبيلاي، وهما مواطنان سريلانكيان من مواليد عام 1969.
    8. MM. Sigman (États-Unis d'Amérique) et Patch (Australie) appuient cette candidature. UN 8- السيد سيغمان (الولايات المتحدة الأمريكية) والسيد باتش (أستراليا): قالا إنهما يؤيدان الترشيح.
    16. M. Sigman (États-Unis d'Amérique) se déclare, dans son principe, favorable à la proposition canadienne. UN 16- السيد سيغمان (الولايات المتحدة الأمريكية): أيَّد المقترح الكندي من حيث المبدأ.
    25. M. Sigman (États-Unis d'Amérique) n'est pas d'accord avec la modification proposée par la représentante britannique. UN 25- السيد سيغمان (الولايات المتحدة الأمريكية): أعرب عن عدم موافقته على التعديل الذي اقترحته ممثلة المملكة المتحدة.
    33. M. Sigman (États-Unis d'Amérique) propose de supprimer les mots " ou de biens de consommation " dans la recommandation 87 a). UN 33- السيد سيغمان (الولايات المتحدة الأمريكية): اقترح حذف عبارة " أو سلع استهلاكية " من الفقرة (أ) من التوصية 87.
    48. M. Sigman (États-Unis d'Amérique) exprime son soutien à cette proposition. UN 48- السيد سيغمان (الولايات المتحدة الأمريكية): أعرب عن تأييده لهذا المقترح.
    M. Sigman (États-Unis d'Amérique) exprime son soutien à la proposition du représentant du Canada de proposer des variantes. UN 15- السيد سيغمان (الولايات المتحدة الأمريكية) أعرب عن تأييده لاقتراح ممثل كندا عرض خيارين بديلين.
    M. Sigman (États-Unis d'Amérique) demande si la réalisation extrajudiciaire contenait le moindre aspect procédural. UN 24- السيد سيغمان (الولايات المتحدة الأمريكية) سأل عما إذا كان الإنفاذ خارج نطاق القضاء هو، بأي شكل من الأشكال، إجرائيا.
    M. Sigman (États-Unis d'Amérique) soutient vivement la proposition du représentant du Canada. UN 55- السيد سيغمان (الولايات المتحدة الأمريكية) أعرب عن تأييده القوي لاقتراح ممثل كندا.
    M. Sigman (Etats-Unis d'Amérique) dit que l'élément de concurrence était absent aussi dans le cas d'une cession qui exigeait le consentement du vendeur. UN 41- السيد سيغمان (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن عنصر المنافسة غائب أيضا في حال الإحالة التي تقتضي موافقة البائع.
    36. M. Sigman (États-Unis d'Amérique) dit que, par principe, il est opposé à l'inclusion d'un montant maximum dans l'avis inscrit. UN 36- السيد سيغمان (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إنه يعترض من حيث المبدأ على إدراج مبلغ أقصى في الإشعار المسجل.
    38. M. Sigman (États-Unis d'Amérique) dit que la question de la responsabilité ne devrait normalement pas se poser. UN 38- السيد سيغمان ( الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن مسألة المسؤولية لا تُثار في العادة.
    68. M. Sigman (États-Unis d'Amérique) croit comprendre que le représentant de l'Allemagne propose de supprimer la recommandation 62. UN 68- السيد سيغمان (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إنه يعتبر أن ممثل ألمانيا يقترح حذف التوصية 62.
    48. M. Sigman (États-Unis d'Amérique) se dit favorable à cette modification. UN 48- السيد سيغمان (الولايات المتحدة الأمريكية) أعرب عن تأييده لهذا التعديل.
    81. M. Sigman (États-Unis d'Amérique) dit qu'il n'est pas sûr que ce terme soit employé ailleurs. UN 81- السيد سيغمان (الولايات المتحدة الأمريكية) قال أنه ليس واثقا مما إذا كان هذا المصطلح مستخدما في مكان آخر.
    91. M. Sigman (États-Unis d'Amérique) dit que sa délégation propose d'ajouter ce terme car presque tous les chapitres contiennent des dispositions relatives à des biens spéciaux qui ne sont pas définis. UN 91- السيد سيغمان (الولايات المتحدة الأمريكية) قالت إن وفده يقترح إدخال هذه العبارة ذلك أن هناك أحكام في كل فصل تقريبا تتناول موجودات متخصصة لم يرد تعريف لها.
    15. M. Sigman (États-Unis d'Amérique) dit que, dans ce cas, l'emploi de la conjonction " ou " est acceptable. UN 15- السيد سيغمان (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن استخدام حرف " أو " في هذه الحالة مقبول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus